"ينظر أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also consider
        
    • also be considered
        
    • also look
        
    • also deals
        
    • also considers
        
    • also be seen
        
    • consider also
        
    • also considered
        
    • also considering
        
    • likewise looking
        
    • proceedings are also
        
    • should also be examined
        
    It should also consider whether there were any specific issues on which the Commission’s comments might be necessary. UN وينبغي أن ينظر أيضا فيما إذا كانت هناك أية مسائل محددة يمكن أن تستلزم تعليقات اللجنة.
    Such a forum could also consider the need for a convention in due course. UN ويمكن لهــذا المحفل أن ينظر أيضا في ضرورة إبرام اتفاقية في الوقت المناسب.
    Smaller, regional gatherings should also be considered. UN وينبغي أن ينظر أيضا في إمكانية عقد اجتماعات إقليمية على مستوى أصغر.
    It may also be considered that the International Civil Aviation Organization be asked to join periodically on a consulting or regulatory basis. UN وربما ينظر أيضا في أمر طلب مشاركة منظمة الطيران المدني الدولي بصفة دورية وبصفة خبير استشاري أو جهة تنظيمية.
    The Forum should also look at both managing the scaling up of aid and building upon partnerships and frameworks to absorb aid flows. UN وينبغي للمنتدى أن ينظر أيضا في كل من إدارة زيادة المعونة وسبل الاعتماد على الشراكات والأطر لاستيعاب تدفقات المعونة.
    27A.22 In line with these objectives, substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board (which also deals with appeals originating in UNDP, UNICEF, and at the regional commissions and smaller United Nations offices), the Joint Disciplinary Committee, the Ombudsman mechanism and the Panel of Counsel will be strengthened. UN 27 ألف-22 وتحقيقا لهذه الأهداف، سيستمر تقديم خدمات فنية وتقنية إلى مجلس الطعون المشترك في المقر، الذي ينظر أيضا في الطعون الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف ومن اللجان الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة الأصغر حجما واللجنة التأديبية المشتركة وآلية أمين المظالم وفريق الدفاع.
    It also considers regional initiatives to promote mainstream approaches to the equalization of opportunities. UN وهو ينظر أيضا في المبادرات الإقليمية لتعزيز نُهج سائدة لتحقيق تكافؤ الفرص.
    As it expands its activities, the Centre could also consider creating positions for Junior Professional Officers. UN ومع اتساع نطاق أنشطة المركز، يمكن أن ينظر أيضا في إمكانية إحداث وظائف لموظفين مبتدئين من الفئة الفنية.
    A seller must also consider the means of payment and evidence of the buyer's commitment to complete payment. UN يجب على البائع أن ينظر أيضا إلى طرائق الدفع وإلى حجة التزام المشتري بالدفع الكامل.
    The proposed fund should also consider new initiatives for industrial processing of raw materials and production of goods where Africa has a competitive advantage. UN فالصندوق المقترح ينبغي أن ينظر أيضا في مبادرات جديدة للتجهيز الصناعي للمواد الخام وإنتاج السلع التي توجد لدى افريقيا ميزة نسبية فيها.
    4. The Training Panel may also consider preparation of a final report, including recommendations relating, inter alia, to the follow-up of the training programmes. UN ٤ - وقد ينظر أيضا الفريق المعني بالتدريب في إعداد تقرير نهائي يتضمن توصيات تتعلق في جملة أمور بمتابعة برامج التدريب.
    38. The Secretary-General of the Conference should also consider two types of principles: UN ٣٨ - وينبغي لﻷمين العام أن ينظر أيضا في نوعين من المبادئ:
    154. The Council's review should also consider whether there is any truth in the view of some that a culture of litigation is developing in the system. UN 154 - وينبغي أن ينظر أيضا الاستعراض الذي يجريه المجلس في مدى صحة الرأي الذي ذهب إليه البعض بأن ثقافة التقاضي آخذة في النمو في النظام.
    However, further steps, such as increasing the frequency of the Committee’s sessions, should also be considered. UN غير أنه ينبغي أن ينظر أيضا في اتخاذ خطوات إضافية مثل زيادة عدد دورات اللجنة.
    The total quantity, facility specific technical parameters and the intended method of eventual disposal should also be considered. UN وينبغي أن ينظر أيضا في الكمية الإجمالية، والبارامترات التقنية الخاصة بالمرفق، والطريقة المعتزمة للتخلص النهائي.
    Other draft resolutions concerning the achievement of the Millennium Development Goals in Asia and Latin America might then also be considered. UN ويمكن عندئذ أن ينظر أيضا في مشاريع قرارات أخرى بشأن تحقيق الأهداف الانمائية للألفية في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    She added that the Fund would also look at comparisons with other approaches for providing technical assistance, as had been suggested. UN وأضافت أن الصندوق سوف ينظر أيضا في بدائل المقارنة مع النهج الأخرى لتقديم المساعدة التقنية، وفق ما أقترح.
    29A.17 In line with these objectives, substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board (which also deals with appeals originating in the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and at the regional commissions and smaller United Nations offices), the Joint Disciplinary Committee and the Panel of Counsel will be strengthened. Accordingly, a new P-4 post is being proposed. UN 29 ألف - 17 وتحقيقا لهذه الأهداف، سيستمر تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك في المقر (الذي ينظر أيضا في الطعون الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومن اللجان الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة الأصغر حجما) واللجنة التأديبية المشتركة وفريق الدفاع وعلى ذلك فقد اقترح إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 4.
    And therefore, the present report not only examines each of the commitments contained in the Millennium Declaration in its own right but also considers how they interact with each other. UN وبناء على ذلك، لا يدرس التقرير الحالي كل التزام من الالتزامات الواردة في إعلان الألفية في حد ذاته فحسب وإنما ينظر أيضا في كيفية تفاعلها معا.
    The terminological question should also be seen in relation to the various schools of thought on the legal consequences of such reservations. UN ومن الواجب أن ينظر أيضا إلى مشكلة المصطلحات في ضوء مراعاة مختلف مدارس التفكير بشأن العواقب القانونية لهذه التحفظات.
    One delegation urged the Council to consider also the application of the environmental management plan for the Clarion-Clipperton Zone as a model for other marine minerals in the Area. UN وحثّ أحد الوفود المجلس على أن ينظر أيضا في تنفيذ خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون بوصفها نموذجا يُحتذى به فيما يتعلق بالمعادن البحرية الأخرى في المنطقة.
    His delegation had proposed very limited amendments, which did not alter the balance of the text, and had also considered with interest Ethiopia's written comments concerning article 20. UN وقال إن وفده يقترح تعديلات محدودة جدا لا تُحدث تغييرا في توازن النص. كما ينظر أيضا باهتمام في تعليقات إثيوبيا التحريرية المتعلقة بالمادة ٢٠.
    In addition, the Chief Executive Officers of the Health Boards are also considering appropriate governance structures for managing the national programme. UN وفضلا عن ذلك، ينظر أيضا المديرون التنفيذيون للمجالس الصحية في إقامة الهياكل الإدارية الواجبة للبرنامج الوطني.
    The Deputy Executive Director noted those two points pertaining to the audit which would be shared with the UNICEF Director of Internal Audit, who was likewise looking into these issues. UN وأشارت نائبة المديرة التنفيذية إلى هاتين النقطتين المتصلتين بمراجعة الحسابات فقالت إنها سوف تبلغها إلى مدير مكتب المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف، الذي ينظر أيضا في هذه المسائل.
    137. Decree-Law No. 176 of 15 August 1999, on the system of labour justice, ratified the establishment of the basic labour justice organs and the remedies available in the People's Courts of Justice, where proceedings are also based on the equality of the parties. UN 137- وقد صدق مرسوم القانون رقم 176 الصادر في 15 آب/أغسطس 1999، والمعنون " نظام العدالة العمالية " على إنشاء الأجهزة الأساسية للعدالة العمالية والطعون الناشئة عنها أمام محاكم القضاء الشعبية حيث ينظر أيضا في حق كل من الطرفين في المساواة.
    The possibility of establishing an international war crimes tribunal to investigate acts of genocide committed by key figures in the Indonesian military should also be examined. UN وينبغي أن ينظر أيضا في إمكانية إنشاء محكمة دولية مكلفة بالتحقيق في أعمال إبادة الجنس التي ارتكبها المسؤولون الرئيسيون في الجيش اﻹندونيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus