"ينظر بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • he looks at
        
    • viewed
        
    • perception
        
    • is perceived
        
    • he looked at
        
    • regarded
        
    • perceived by the
        
    • was looking at
        
    • looks at you
        
    • he's looking at
        
    Look at the way he looks at his father. Open Subtitles انظر إلى الطريقة التي ينظر بها إلى والده.
    The way he looks at me in the morning when I pick him up out of his crib. Open Subtitles الطريقة التي ينظر بها إليَّ عندما أحمله من فراشه
    You should see the way he looks at you while you sleep. Open Subtitles يجب عليكِ رؤية الطريقة التي ينظر بها نحوكِ وأنتِ نائمة.
    The understanding of perspective didn't just affect art and architecture, it also profoundly altered the way that people viewed the human body. Open Subtitles و فهم المنظور لم يؤثر فحسب في الفن و المعمار بل غير أيضاً الطريقة التي ينظر بها الناس لجسم الإنسان
    One major challenge the country is currently facing is the negative perception that young professionals have of the public sector. UN وأحد التحديات الرئيسية التي تواجه البلد في الوقت الحالي هو النظرة السلبية التي ينظر بها المهنيون الشباب إلى القطاع العام.
    I believe that the way it is perceived by the international community will be key to the future of disarmament. UN أعتقد أن الطريقة التي ينظر بها المجتمع الدولي إلى مؤتمر نزع السلاح ستكون أساسية لمستقبل نزع السلاح.
    The way he looked at you, it made me sick. Open Subtitles الطريقة التي كان ينظر بها إليك، جعلتني أشعر بالمرض.
    More importantly, I see the way he looks at you. Open Subtitles والأهم من ذلك ، أرى الطريقة التي ينظر بها إليكِ
    - I see the way he looks at you, the way he honks about you like a little goose. Open Subtitles أرى الطريقة التي ينظر بها إليك، وكيف يتحدث عنك كالإوزة الصغيرة.
    I've seen the way he looks at you, how you look at him. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إليك، وكيف كنت تنظرين إليه
    And I can't stop thinking about the way he looks at me, or the way he touches me. Open Subtitles و بأنني لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بالطريقة التي ينظر بها إلي أو الطريقة التي يلمسني بها
    The way he looks at things now, it's like he doesn't remember what they are. Open Subtitles ..الطريقة التي ينظر بها للأشياء الآن، كما لو أنه لا يتذكر كيف كانت
    The way he looks at the people who've sinned... Open Subtitles فالطريقة التي ينظر بها ...للناس الذين ارتكبوا الخطايا
    This affected the way progress was viewed. UN ويؤثر هذا على الطريقة التي ينظر بها إلى التقدم المحرز.
    Such discomfort is further increased by the ambivalence with which global governance institutions are viewed by national political leaders. UN وهذا الشعور يقويه التناقض في النظرة التي ينظر بها القادة السياسيون الوطنيون إلى مؤسسات الإدارة العالمية.
    Non-governmental organizations had played an extremely important supporting role in that process, and indeed had been the first to change the way Albanian society viewed the issue of women's rights in general. UN وقد لعبت المنظمات غير الحكومية دورا مساندا بالغ الأهمية في تلك العملية، وكانت في الواقع أول من غيّر الطريقة التي ينظر بها المجتمع الألباني إلى قضية حقوق المرأة بوجه عام.
    The total number of personnel is close to 8,500, further improving the security situation as well as public perception of the Afghan Local Police. UN ويقترب عدد الموظفين في الشرطة المحلية من 500 8 فرد، مما يزيد في تحسين الحالة الأمنية والطريقة التي ينظر بها الجمهور إلى الشرطة المحلية.
    The report goes on to deal with how the deadlock at the CD is perceived from the outside. UN ثم إن التقرير تطرق إلى الكيفية التي ينظر بها من الخارج إلى الجمود في مؤتمر نزع السلاح.
    There was something about the way that he looked at me, like... Open Subtitles كان هناك شيء حول الطريقة التي ينظر بها إليّ، كان كأنّه...
    The aim of elaborating a convention should be to leave no doubt how the law regarded certain acts. UN وعلى هذا فإن ما يجب توخيه في إعداد الإتفاقية هو عدم ترك أي مجال للشك في الكيفية التي ينظر بها القانون إلى أعمال معينة.
    He disliked the way that man was looking at his girl. Open Subtitles أنه لا يحب الطريقة التى ينظر بها هذا الرجل لفتاته
    I've seen the way the count looks at you. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها الكونت إليكِ.
    And may you never forget the way he's looking at you. Open Subtitles ولا تنسى أبدا الطريقة التي ينظر بها إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus