"ينظر فيها مؤتمر الأطراف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration by the COP at
        
    • consideration by the Conference at
        
    • consideration by the Conference of Parties at
        
    • consideration at COP
        
    • the Conference of the Parties at
        
    • consideration by the Conference of the Parties
        
    The COP also requested the CST to submit recommendations for consideration by the COP at its tenth session. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات من أجل أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    These priorities have been submitted in document ICCD/COP(10)/3 for consideration by the COP at its tenth session (COP 10). UN وقُدمت هذه الأولويات في الوثيقة ICCD/COP(10)/3 كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة (مؤتمر الأطراف العاشر).
    The same decision requests the secretariat to prepare a compilation and synthesis report on the third national communications from Annex I Parties for consideration by the COP at its eighth session. UN حيث يطلب هذا المقرر من الأمانة إعداد تقرير تجميعي وتوليفي للبلاغات الوطنية الثالثة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Third, in the light of the report of the Joint Inspection Unit, it set in motion a process to evaluate institutional aspects of the Global Mechanism under the responsibility of the Bureau of the Conference of the Parties and to submit the evaluation's findings for consideration by the Conference at its tenth session. UN وثالثا، وفي ضوء تقرير لجنة التفتيش المشتركة، بدأ تنفيذ عملية لتقييم الجوانب المؤسسية للآلية العالمية تحت إشراف مكتب مؤتمر الأطراف وتقديم نتائج التقييم لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    By its decision OEWG-V/5, the Open-ended Working Group requested the Executive Secretary to complete a generic funding rationale for consideration by the Conference of Parties at its eighth meeting. UN 65 - وطلب الفريق العامل المفتوح العضوية، في مقرره 5/5، من الأمين التنفيذي إكمال المبررات العامة للتمويل، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    The COP also requested the SBSTA to complete technical guidance on this issue, in time for consideration by the COP at its ninth session, with a view to recommending a decision for adoption by the COP serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session (COP/MOP 1). UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية أن تستكمل الإرشادات التقنية بخصوص هذه المسألة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    The report of the Executive Secretary is contained in document ICCD/COP(9)/2 for consideration by the COP at its ninth session. UN ويرد تقرير الأمين التنفيذي في الوثيقة ICCD/COP(9)/2 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    The first review and assessment should be completed by the SBI at its thirty-first session with a view to making recommendations for consideration by the COP at its fifteenth session; the second review shall be conducted at COP 17. UN 12- وينبغي استكمال الاستعراض والتقييم الأولين بحلول موعد عقد الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ بهدف تقديم توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، وسيجري الاستعراض الثاني أثناء الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    By the same decision, the COP invited the Parties, the scientific community and relevant stakeholders to provide input to the assessment process, and requested the CST to submit recommendations for consideration by the COP at its tenth session. UN وبموجب المقرر نفسه، دعا المؤتمر الأطرافَ والأوساط العلمية وأصحاب المصلحة المعنيين بالموضوع إلى تقديم إسهامات في عملية التقييم، وطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    The SBI and the SBSTA also noted that the TEC will report on the results of its consultations with these relevant institutional arrangements on these modalities in its report on activities and performance for 2012, through the subsidiary bodies, for consideration by the COP at its eighteenth session. UN وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً أيضاً بأن اللجنة ستُبلغ، من خلال الهيئات الفرعية، عن نتائج مشاوراتها مع الترتيبات المؤسسية المعنية حول هذه الطرائق في تقريرها المتعلق بأنشطتها وأدائها لعام 2012، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    The SBSTA and the SBI also noted that the TEC will report on the results of its consultations with these relevant institutional arrangements on these modalities in its report on activities and performance for 2012, through the subsidiary bodies, for consideration by the COP at its eighteenth session. UN ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أيضاً أن اللجنة التنفيذية ستبلغ عن نتائج مشاوراتها مع هذه الترتيبات المؤسسية ذات الصلة بشأن تلك الطرائق في تقريرها عن الأنشطة والأداء لعام 2012، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    The SBSTA may wish to prepare a draft decision relating to the specifications of the data exchange standards and the establishment of measures to facilitate cooperation among administrators of registries and the ITL, for consideration by the COP at its tenth session. Background UN 5- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إعداد مشروع مقرر يتعلق بالمواصفات المتعلقة بمعايير تبادل البيانات واتخاذ إجراءات لتيسير التعاون فيما بين مديري السجلات وسجل المعاملات المستقل، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    The Executive Board shall develop, for consideration by the COP at its eleventh session, simplified monitoring methodologies based on appropriate statistical methods to estimate or measure the actual net greenhouse gas removals by sinks. UN 7- يقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس العمليات النهائية الفعلية لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    At the same session, the COP further requested the secretariat to update the above information at regular intervals (each interval not to exceed a year) for consideration by the COP at each of its sessions. UN وفي نفس الدورة، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أيضاً استيفاء المعلومات المشار إليها أعلاه على فترات منتظمة (على ألا تتجاوز كل فترة سنة واحدة) وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته.
    2. At its tenth session, by its decision 1/COP.10, the COP requested the secretariat to integrate the 2014 - 2017 workplans of the Convention institutions and bodies into a comprehensive multi-year workplan for the Convention, for consideration by the COP at its eleventh session. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة العامة أيضاً، في دورته العاشرة بموجب مقرره 1/م أ-10، أن تُدمِجَ خطط عمل مؤسسات وأجهزة الاتفاقية هذه للفترة 2014-2017 في خطة عمل شاملة متعددة السنوات للاتفاقية، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    By decision 1/COP.10, the COP requested the secretariat to integrate the 2014 - 2017 workplans of the Convention institutions and bodies into a comprehensive multi-year workplan for the Convention, for consideration by the COP at its eleventh session. UN وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 1/م أ-10 إلى الأمانة أن تدمج خطط العمل للفترة 2014-2017 الخاصة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها في خطة عمل شاملة متعددة السنوات للاتفاقية، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    Several welcomed the work being carried out to develop a business plan articulating clear milestones for progress in achieving a global phase-out of lead in paint in time for consideration by the Conference at its third session. UN ورحب العديد من الممثلين بالعمل الذي يجري حالياً لوضع خطة عمل تحدد بشكل واضح معالم قياسية للتقدم نحو تحقيق التخلص التدريجي على نطاق العالم من الرصاص في الطلاء قبل وقت كافٍ لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    Several welcomed the work being carried out to develop a business plan articulating clear milestones for progress in achieving a global phase-out of lead in paint in time for consideration by the Conference at its third session. UN ورحب العديد من الممثلين بالعمل الذي يجري حالياً لوضع خطة عمل تحدد بشكل واضح معالم قياسية للتقدم نحو تحقيق التخلص التدريجي على نطاق العالم من الرصاص في الطلاء قبل وقت كافٍ لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    8. Further requests the Global Environment Facility to include, in its reports to the Conference of the Parties, information on specific steps it has taken to implement this decision, for consideration by the Conference of Parties at its subsequent sessions; UN 8- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقاريره إلى مؤتمر الأطراف معلومات عما اتخذه من خطوات محددة لتنفيذ هذا المقرر، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته اللاحقة؛
    70. SBI 39 and SBSTA 39 could not conclude their consideration of the review of the work of the forum and submitted the proposals by Parties for consideration at COP 19. UN 70- ولم يتسن للهيئتين الفرعيتين، في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما، إكمال نظرهما في استعراض عمل المنتدى، وقدمتا مقترحات الأطراف كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    Related issues to be considered by the Conference of the Parties at its fifth session are also identified. UN وهي تحدد أيضاً القضايا ذات الصلة بهذا الموضوع والتي ينبغي أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    This interim body could be tasked with developing recommendations for consideration by the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN ويمكن تكليف هذه الهيئة المؤقتة بمهمة وضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus