"ينظر فيه المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration by the Conference
        
    • the consideration of the Conference
        
    This item has now been included in the provisional agenda of COP 7 for consideration by the Conference at the request of Kazakhstan. UN وقد أدرج هذا البند الآن في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه المؤتمر بناء على طلب كازاخستان.
    The secretariats of UNCTAD and IMO have prepared the following schedule of meetings for consideration by the Conference. FIRST WEEK UN ولذلك فقد أعدت أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية الجدول الزمني للجلسات الوارد أدناه كي ينظر فيه المؤتمر.
    The draft Cluster Munitions Convention, dated 21 January 2008, shall constitute the basic proposal for consideration by the Conference. UN يكون مشروع اتفاقية الذخائر العنقودية المؤرخ 21 كانون الثاني/يناير 2008 هو المقترح الرئيسي الذي ينظر فيه المؤتمر.
    To this end, a resolution is herewith proposed for the consideration of the Conference. UN ولبلوغ هذه الغاية، يقترح مع هذه الوثيقة قرار لكي ينظر فيه المؤتمر.
    Therefore, the P-6 will propose a suitable draft timetable in consultation with the Coordinators for the consideration of the Conference after a decision is taken on the present draft proposal. UN وعليه، فإن الرؤساء الستة سيقترحون مشروع جدول زمني مناسب في مشاوراتهم مع المنسقين لكي ينظر فيه المؤتمر بعد اتخاذ قرار بشأن مشروع المقترح هذا.
    One representative suggested that the secretariat could develop a factual summary of the process for consideration by the Conference at its third session. UN واقترح أحد الممثلين أن باستطاعة الأمانة إعداد ملخص وقائعي للعملية التشاورية لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.
    One representative suggested that the secretariat could develop a factual summary of the process for consideration by the Conference at its third session. UN واقترح أحد الممثلين أن باستطاعة الأمانة إعداد ملخص وقائعي للعملية التشاورية لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.
    The President informed the Conference that she would propose an appropriate draft decision for consideration by the Conference. UN وأبلغت الرئيسة المؤتمر أنها ستقترح مشروع مقرر مناسبا كي ينظر فيه المؤتمر.
    Subsequently, the President of the Third Review Conference, Ambassador François Rivasseau of France, submitted the Report of the Group of Governmental Experts for consideration by the Conference. UN وبعد ذلك، قدم رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسوه، تقرير فريق الخبراء الحكوميين لكي ينظر فيه المؤتمر.
    At the same session, as noted above in chapter II, section D, the Conference established a budget group to consider the issues under the item and prepare a draft decision for consideration by the Conference. UN وفي نفس الجلسة، قام المؤتمر، كما ورد في الفرع دال من الفصل الثاني، بإنشاء فريق معني بالميزانية للنظر في المسائل المدرجة تحت البند ولإعداد مشروع مقرر ينظر فيه المؤتمر.
    Subsequently, the President of the Third Review Conference, Ambassador François Rivasseau of France, submitted the Report of the Group of Governmental Experts for consideration by the Conference. UN وبعد ذلك، قدم رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا فرانسوا ريفاسو، تقرير فريق الخبراء الحكوميين لكي ينظر فيه المؤتمر.
    The Conference requested those representatives interested in the issue to hold informal consultations among themselves, with a view to redrafting the resolution, taking into account comments made in plenary, for consideration by the Conference. UN 50 - طلب المؤتمر إلى الممثلين المهتمين بالقضية أن يجروا مشاورات غير رسمية فيما بينهم، بهدف إعادة صياغة القرار، مع أخذ التعليقات التي طُرِحت في الجلسة العامة في الاعتبار، وذلك لكي ينظر فيه المؤتمر.
    (g) Preparing a summary of reports for consideration by the Conference. UN (ز) إعداد ملخص للتقارير لكي ينظر فيه المؤتمر.
    At its third session, the Conference agreed that the secretariat should develop a second progress report for the period 2011 - 2013 for consideration by the Conference at its fourth session. UN 13- واتفق المؤتمر، في دورته الثالثة، على ضرورة أن تضع الأمانة تقريراً ثانياً عن التقدم المحرز في الفترة 2011-2013 لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الرابعة.
    The Conference agreed that the contact group established to consider the budget and programme of work under agenda item 7 should also examine technical assistance issues and prepare a draft decision for consideration by the Conference. UN 117- ووافق المؤتمر على أن يقوم فريق الاتصال المنشأ للنظر في الميزانية وفي برنامج العمل في إطار البند 7 من جدول الأعمال أن ينظر أيضاً في قضايا المساعدة التقنية وأن يعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر.
    47. Following the discussion, the Conference agreed that the secretariat should develop a second progress report for the period 2011–2013 for consideration by the Conference at its fourth session. UN 47 - وعقب المناقشة، اتفق المؤتمر، على أن تضع الأمانة تقريراً مرحلياً ثانياً للفترة 2011 - 2013 لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الرابعة.
    The Conference requested those representatives interested in the issue to hold informal consultations among themselves, with a view to redrafting the resolution, taking into account comments made in plenary, for consideration by the Conference. UN 50 - طلب المؤتمر إلى الممثلين المهتمين بالقضية أن يجروا مشاورات غير رسمية فيما بينهم، بهدف إعادة صياغة القرار، مع أخذ التعليقات التي طُرِحت في الجلسة العامة في الاعتبار، وذلك لكي ينظر فيه المؤتمر.
    Introducing the subitem, the representative of the Secretariat recalled that at its first meeting, the Conference of the Parties had in decision SC-1/24 adopted a review process for entries in the register of specific exemptions and had requested the Secretariat to develop draft criteria for that process for consideration by the Conference at its second meeting. UN ذكر ممثل الأمانة لدى تقديم هذا البند الفرعي بأن مؤتمر الأطراف قد اعتمد خلال اجتماعه الأول وفي مقرره اتفاقية استكهولم - 1/24 عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة وطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع معايير لتلك العملية لكي ينظر فيه المؤتمر في اجتماعه الثاني.
    The Conference requested the Secretariat to consult with interested Parties and prepare a draft decision for the consideration of the Conference, taking into account the discussion on the sub-item. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تتشاور مع الأطراف المعنية وأن تعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر مع أخذ المناقشات التي تناولت هذا البند الفرعي في الاعتبار.
    On the basis of this informal exchange of views, the President of the Preparatory Committee has developed for the consideration of the Conference the revised text for the global plan of action contained in annex I to the present note. UN واستناداً إلى هذا التبادل غير الرسمي لوجهات النظر، وضعت رئيسة اللجنة التحضيرية النص المنقح لخطة العمل العالمية الواردة بالمرفق الأول لهذه الوثيقة لكي ينظر فيه المؤتمر.
    Furthermore, it agreed that the President would undertake consultations during the session on the draft High-level Declaration contained in document SAICM/ICCM.1/2, on the basis of which he, with the assistance of Mr. Maged George Elias Ghattas, Minister of State for Environmental Affairs of Egypt, would produce a revised draft of the declaration for the consideration of the Conference. UN ووافق المؤتمر أيضاً على أن يقوم الرئيس بإجراء مشاورات أثناء الدورة بشأن مشروع الإعلان عالي المستوى سيقوم على أساسها، وبمساعدة من السيد ماجد جورج إلياس غطاس، وزير الدولة لشؤون البيئة في مصر، بوضع مشروع نص منقح للإعلان لكي ينظر فيه المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus