"ينظر في كيفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider how to
        
    • consider how it will
        
    • consider how it might
        
    • consider how it could
        
    • is considering how to
        
    • examine how
        
    The Working Group may wish to consider how to deal with this issue, which remains open from the 2007 agenda. UN وقد يود الفريق العامل أن ينظر في كيفية معالجة هذه المسألة التي بقيت معلقة من جدول أعمال عام 2007.
    The Special Rapporteur would like to consider how to strengthen support received from UNDP and how to move beyond the level of consultations to the level of real coordination in this extremely sensitive, but very important area of work. UN ويود المقرر الخاص أن ينظر في كيفية تعزيز الدعم الذي يتلقاه من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وكيفية تجاوز مستوى المشاورات إلى مستوى التنسيق الحقيقي في مجال العمل هذا المفرط الحساسية ولكن البالغ اﻷهمية.
    If there were indeed gaps in the international criminal framework, the international community should consider how to address those issues while promoting universal adherence to the Statute. UN وإذا كان هناك حقا فجوات في الإطار الجنائي الدولي، فينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر في كيفية معالجة تلك المسائل مع العمل في الوقت نفسه على تعزيز الانضمام العالمي لنظام روما الأساسي.
    The Council needs to consider how it will deal with the possibility that individual States may use force pre-emptively against perceived threats. UN ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في كيفية تعامله مع احتمال استخدام فرادى الدول القوة على نحو وقائي ضد تهديدات متصورة.
    The OEWG may wish to consider how it might take account of progress towards the development of the Partnership Programme's overarching framework and, depending on that progress, it may wish to treat the strengthened Partnership Programme as an additional, distinct option for enhanced voluntary measures. UN وقد يرغب الفريق العامل المخصص في أن ينظر في كيفية أخذ التقدم في سبيل وضع إطار شامل لبرنامج الشراكات في الاعتبار، كما أنه قد يرغب، في ضوء هذا التقدم، في اعتبار برنامج الشراكات المعزز على أنه خيار إضافي متميز للتدابير الطوعية المعززة.
    The Conference should consider how it could deliver a strong message on that issue. UN وينبغي للمؤتمر أن ينظر في كيفية توجيه رسالة قوية بشأن هذه المسألة.
    Thus, UNIDIR is considering how to undertake a further reassessment of its business model. UN وبالتالي، فإن المعهد ينظر في كيفية إجراء المزيد من إعادة التقييم لنموذج أعماله.
    The international community should consider how to further promote the adoption of principles to guide investments in mining, including through: UN وينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر في كيفية مواصلة تشجيع اعتماد المبادئ التي توجّه القيام بالاستثمارات في مجال التعدين، وذلك عن طريق سبل منها ما يلي:
    The Group may particularly wish to consider how to expand the coverage of the database of asset recovery cases and how this database can be kept up to date. UN ولعلّه يودّ على وجه التحديد أن ينظر في كيفية توسيع نطاق تغطية قاعدة بيانات قضايا استرداد الموجودات وكيف يمكن الحفاظ على حداثة قاعدة البيانات هذه.
    The Conference would also have to consider how to deal with the new situations created by States which had used their right under the NPT to develop nuclear technology for peaceful purposes only to withdraw from the Treaty and repudiate their non-proliferation and disarmament commitments. UN وينبغي للمؤتمر أيضا أن ينظر في كيفية التصدي للحالات الجديدة التي تنشأ عن إقدام دول على استخدام حقها في تطوير تكنولوجيا نووية لأغراض سلمية بموجب المعاهدة ثم الانسحاب منها والتملص من التزاماتها التي تعهدت بها في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح.
    The Conference would also have to consider how to deal with the new situations created by States which had used their right under the NPT to develop nuclear technology for peaceful purposes only to withdraw from the Treaty and repudiate their non-proliferation and disarmament commitments. UN وينبغي للمؤتمر أيضا أن ينظر في كيفية التصدي للحالات الجديدة التي تنشأ عن إقدام دول على استخدام حقها في تطوير تكنولوجيا نووية لأغراض سلمية بموجب المعاهدة ثم الانسحاب منها والتملص من التزاماتها التي تعهدت بها في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح.
    One of the main points of contention of the last United Nations Conference to review progress made in the implementation of the Programme of Action on Small Arms had to do with determining the goal of the Review Conference: should it undertake a simple review of the Programme of Work or go further and consider how to improve the Programme. UN وأحد نقاط الخلاف الرئيسية التي برزت في مؤتمر الأمم المتحدة الأخير لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة، تمثل في تحديد هدف المؤتمر الاستعراضي: فهل يُكتفى باستعراض بسيط لبرنامج العمل أم ينظر في كيفية تحسينه.
    The international community should consider how to conduct a campaign of awareness and education about the international obligations and duties under the laws of war and international humanitarian law. UN ٣٦- وينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر في كيفية القيام بحملة للتوعية والتثقيف شأن الالتزامات والواجبات الدولية التي تقتضيها قوانين الحرب والقانون اﻹنساني الدولي.
    The Conference may wish to consider how to provide guidance to the Implementation Review Group and through it to the focal points of States parties under review, governmental experts of reviewing States parties and the secretariat, in order to further enhance the implementation of the terms of reference and the guidelines. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في كيفية توفير إرشادات إلى فريق استعراض التنفيذ ومن خلاله إلى جهات الوصل التابعة للدول الأطراف المستعرَضة والخبراء الحكوميين للدول الأطراف المستعرِضة والأمانة بهدف تعزيز العمل على تنفيذ الإطار المرجعي والمبادئ التوجيهية.
    The Implementation Review Group may wish to consider how to provide guidance to the focal points of States parties under review, governmental experts of reviewing States parties and the secretariat to further enhance the implementation of the terms of reference and the guidelines. UN ولعلّ فريق استعراض التنفيذ يودّ أن ينظر في كيفية توفير إرشادات لجهات الاتصال التابعة للدول الأطراف المستعرَضة وللخبراء الحكوميين للدول الأطراف المستعرِضة وللأمانة بهدف تعزيز تنفيذ الإطار المرجعي والمبادئ التوجيهية.
    (b) To consider how to expand the Office of the High Commissioner for Human Rights to include a monitoring role aimed at improving respect for human rights and humanitarian law; UN (ب) أن ينظر في كيفية توسيع نطاق عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بحيث يشمل القيام بدور في مجال الرصد يرمي إلى زيادة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني؛
    (b) To consider how to expand the Office of the High Commissioner for Human Rights to include a monitoring role aimed at improving respect for human rights and humanitarian law; UN (ب) أن ينظر في كيفية توسيع نطاق عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بحيث يشمل القيام بدور في مجال الرصد يرمي إلى زيادة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني؛
    8. Requests the Adaptation Fund Board to consider how to further improve accessibility to funding from the Adaptation Fund, especially through its direct access modality, and to report on its conclusions to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its ninth session; UN ٨- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن ينظر في كيفية مواصلة تحسين إمكانية الوصول إلى التمويل من صندوق التكيف، لا سيما عبر طريقة الوصول المباشر التي يعتمدها الصندوق، وأن يرفع تقريراً باستنتاجاته إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته التاسعة؛
    Therefore, any oversight framework must consider how it will address intangible as well as tangible resources. UN وبالتالي، فإن أي إطار للمراقبة يجب أن ينظر في كيفية التعامل مع الموارد غير المادية والموارد المادية.
    The OEWG may wish to consider how it might take account of progress towards the development of the Partnership Programme's overarching framework and, depending on that progress, it may wish to treat the strengthened Partnership Programme as an additional, distinct option for enhanced voluntary measures. UN وقد يرغب الفريق العامل المخصص في أن ينظر في كيفية أخذ التقدم في سبيل وضع إطار شامل لبرنامج الشراكات في الاعتبار، كما أنه قد يرغب، في ضوء هذا التقدم، في اعتبار برنامج الشراكات المعزَّز على أنه خيار إضافي متميز للتدابير الطوعية المعزَّزة.
    The Conference should consider how it could deliver a strong message on that issue. UN وينبغي للمؤتمر أن ينظر في كيفية توجيه رسالة قوية بشأن هذه المسألة.
    The evaluation office is considering how to expand annual coverage of ADRs as an instrument of validating UNDP results at the country level. UN ومكتب التقييم ينظر في كيفية توسيع نطاق التغطية السنوية لتقييمات نتائج التنمية بوصفها أداة لتسويغ نتائج البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري.
    As part of its review, the Board may wish to examine how missions analyse different medical evacuation scenarios. UN وقد يود المجلس، كجزء من استعراضه، أن ينظر في كيفية تحليل البعثات لمختلف سيناريوهات الإجلاء الطبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus