"ينظر في مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider the draft
        
    • considering a draft
        
    • is examining a draft
        
    • was considering a
        
    • been considering a
        
    • considering the draft
        
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. UN وقد يود الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري والنظر في اعتماده، مع ما قد يراه مناسباً من تعديلات، في الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. UN وقد يود الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري وأن ينظر في اعتماده مع ما قد يراه مناسباً من تعديلات في الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. UN وقد يود الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري وأن ينظر في اعتماده مع ما قد يراه مناسباً من تعديلات في الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    In addition, the Haitian Parliament was considering a draft framework for judicial reform aimed at remedying certain inadequacies of the legal system. UN وأضافت قائلة إن برلمان هايتي ينظر في مشروع إطار قانون لﻹصلاح القضائي يستهدف تقديم بعض أوجه القصور في النظام القانوني.
    It finally argues that the fact that parliament (Cortes Generales) is examining a draft law about the matter does not constitute a recognition of a violation of the State party's international obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأخيرا، تحاجج بأن كون البرلمان ينظر في مشروع قانون بشأن الموضوع لا يشكل إقرارا بانتهاك الدولة الطرف لالتزاماتها الدولية بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. UN وقد يودّ الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرّر في الجزء التحضيري وأن ينظر في اعتماده، مع ما قد يراه مناسباً من تعديلات، في الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    The Working Group may wish to consider the draft decision and make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في مشروع المقرر وتقديم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    The Working Group may wish to consider the draft decision and make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في مشروع المقرر وأن يقدم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    The Working Group may wish to consider the draft decision and make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في مشروع المقرر وأن يقدم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    The Working Group may wish to consider the draft decision and make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في مشروع المقرر وأن يقدم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    The Working Group may wish to consider the draft decision and decide whether to recommend any decision to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في مشروع المقرر وأن يقرر ما إذا كان سيوصي بتقديم أي مقرر إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    The Open-ended Working Group may wish to form a contact group on technical matters that will consider the draft technical guidelines on environmentally sound management of used tyres prepared by the Government of Brazil. UN 3 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في تشكيل فريق اتصال بشأن المسائل التقنية ينظر في مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة الذي أعدته حكومة البرازيل.
    The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري بغية إمكانية اعتماده، مع أية تعديلات يراها ملائمةً، في الجزء الرفيع المستوى.
    The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري توطئة لإمكانية اعتماده، مع أية تعديلات يراها ملائمةً، في الجزء الرفيع المستوى.
    In accordance with standard procedures, the TwentySecond Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment. UN ووفقاً للإجراءات العادية المرعية، قد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر أثناء الجزء التحضيري من أجل احتمال اعتماده بصفة رسمية، مع أي تعديلات قد يراها مناسبة، أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    The TwentyFirst Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment. UN وقد يرغب الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر أثناء الجزء التحضيري من أجل احتمال اعتماده بصفة رسمية، مع أي تعديلات قد يراها مناسبة، أثناء الجزء رفيع المستوى.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decisions during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment. UN وقد يرغب الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر أثناء الجزء التحضيري من أجل احتمال اعتماده بصفة رسمية، مع أي تعديلات قد يراها مناسبة، أثناء الجزء رفيع المستوى.
    The Conference may wish to consider the draft compliance mechanisms and procedures forwarded to it by the Intergovernmental Negotiating Committee, contained in document UNEP/FAO/RC/COP.1/20. UN 35 - قد يود المؤتمر أن ينظر في مشروع آليات وإجراءات الامتثال المحالة إليه من لجنة التفاوض الحكومية الدولية، الواردة بالوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/20.
    The Working Group had been considering a draft chapter on the unwinding of failed contracts, a draft chapter on illegality, a draft chapter on plurality of obligors and/or of obligees, a draft chapter on conditional obligations and a position paper with draft provisions on the termination of long-term contracts for just cause. UN وكان الفريق ينظر في مشروع فصل بشأن فسخ العقود غير المنفَّذة، ومشروع فصل بشأن عدم المشروعية، ومشروع فصل بشأن تعدد الدائنين و/أو المدينين، ومشروع فصل بشأن الالتزامات المشروطة، وورقة موقف مع مشاريع أحكام بشأن إنهاء العقود الطويلة الأمد لأسباب وجيهة.
    It finally argues that the fact that parliament (Cortes Generales) is examining a draft law about the matter does not constitute a recognition of a violation of the State party's international obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأخيرا، تحاجج بأن كون البرلمان (الكورتس) ينظر في مشروع قانون بشأن الموضوع لا يشكل إقرارا بانتهاك الدولة الطرف لالتزاماتها الدولية بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    She drew attention to paragraph 317 of the fourth periodic report, which mentioned that Congress had been considering a bill to create family courts, and enquired whether those courts had actually been established. UN ووجهت الانتباه إلى الفقرة 317 من التقرير المرحلي الرابع، الذي ذُكر فيها أن البرلمان ينظر في مشروع قانون يستهدف إنشاء محاكم للأسرة، وسألت إن كانت تلك المحاكم قد أنشئت فعلا.
    In considering the draft law, the Parliament is expected to ensure that it provides for an electoral system in which the population will have confidence. UN ومن المتوقع من البرلمان وهو ينظر في مشروع القانون أن يحرص على أن يهيئ القانون نظاما انتخابيا يحظى بثقة السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus