"ينقذني" - Traduction Arabe en Anglais

    • save me
        
    • rescue me
        
    • saving me
        
    • saved me
        
    • rescued
        
    • rescuing
        
    • saved by
        
    • saves me
        
    If I'm meant to go down here, hey, so be it, and if not, you and the other recruits will save me. Open Subtitles إن كنت سأسقط هنا، لا يهم، وإلا فسوف ينقذني المجندين الآخرين
    save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and I will sing of your righteousness. Open Subtitles أنقذني من ذنب القتل يا إلهي الرب الذي ينقذني وسأتغنى بعدلك
    And whatever good I think I might do won't save me. Open Subtitles و مهما يكن الخير الذي ربما أقوم به ، فإنهه لن ينقذني
    Listen, quack-job, I'm the general's daughter, and nobody can rescue me. Open Subtitles الاستماع، والدجال، وظيفة، أنا ابنة الجنرال، لا أحد يستطيع أن ينقذني.
    Victor was always saving me in these situations. Open Subtitles فيكتور دائماً ينقذني من هذه الأوضاع
    Um, seriously... if Junpei-san hadn't saved me back then, Open Subtitles أمم ,صراحة لو لم ينقذني جونبي سن في ذاك الوقت لما كنت هنا
    She froze my heart, and only an act of true love can save me. Open Subtitles لقد جمّدت قلبي ووحده تصرف ينم عن حبّ حقيقي يمكن أن ينقذني
    If he died trying to save me, I'll never forgive myself. Open Subtitles إذا كان موته من أجل أن ينقذني فلن أسامح نفسي أبدًا.
    He couldn't save the world, he said, but he could save me, preserve my beauty for all eternity, but only if I was ready to leave the screen. Open Subtitles لا يمكنه أن ينقذ العالم, قال,لكن يمكنه أن ينقذني, الحفاظ على جمالي إلى الأبد, لكن فقط اذا كنت مستعداً لأن أترك الشاشة.
    It doesn't save me any more than it saves you, but it guarantees that one of us will make it out of here alive. Open Subtitles ‫هذا لن ينقذني بمقدار ما سينقذك ‫و لكن هذا يضمن لنا خروج احدنا ‫علي قيد الحياة
    When I get a report that they won't grant air support, but it's the only thing that can save me and my men, Open Subtitles عندما اُخبرت انه لا يوجد دعم جوي وهذا هو الشيء الوحيد الذي ينقذني وينقذ رجالي هناك
    And it keeps me from going cut and getting the one thing that could save me. Open Subtitles وهو الذي يمنعني من الخروج والحصول على الشيئ الوحيد الذي قد ينقذني
    The only thing that's gonna save me is finding the real killer. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي سوف ينقذني هو إيجاد القاتل الحقيقي
    He came up here to save me and now and now, he's in trouble. Open Subtitles لقد أتى هنا لكي ينقذني والآن والآن هو في ورطة
    About any problem and he always knew how to rescue me. Open Subtitles وعند أي مشكلة تواجهني كان يعرف كيف ينقذني
    No doubt by morning he'll come and rescue me from this strange land. Open Subtitles لا شك في أنه بحلول الصباح سيأتي و ينقذني من هذه الأرض الغريبة
    It was nice, you know, having somebody rescue me for a change. Open Subtitles كان لطيفاً وجود أحد ينقذني من باب التغيير
    I remember him pulling me out of the flames... saving me. Open Subtitles أتذكره يسبحني خارحا ...من ألسنة اللهب ينقذني
    Hold on, he saved me, but also those to be sacrificed next season, and the next, and thereafter. Open Subtitles ‫تمهلوا، إنه لم ينقذني أنا فقط ‫بل أيضاً قرابين العام القادم ‫والذي يليه
    I used to be a total club kid... thank you. Before my white knight here rescued me from a life of debauchery and fun. Open Subtitles لقد إعتدت ان أكون فتاة نواد قبل أن ينقذني فارسي الأبيض من حياة الفسوق والمتعة
    "Neither have I, but he was rescuing me..." Open Subtitles و لا أنا كذلك ...لكنه كان ينقذني
    I would rather have been killed by that beast than saved by a half-breed. Open Subtitles كنت أفضل أن يقتلني المخلوق بدلاً من أن ينقذني شخص هجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus