"ينقذهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • save them
        
    • rescue
        
    • saving them
        
    • saves
        
    • 's saving
        
    Let's find out If any one of their Gods... can save them from our virus. Open Subtitles لنعرف إذا كان أي واحد من آلهتهم.. يمكن أن ينقذهم من فيروساتنا.
    I mean, great art didn't save them, did it? They're gone. Open Subtitles فنهم العظيم لم ينقذهم من الموت, أليس كذلك؟
    They believed it held the answers from a god that would save them. Open Subtitles وهي ترى أن عقد أجوبة من الله من شأنه أن ينقذهم.
    I didn't anticipate the Elder coming to their rescue. Open Subtitles لم أتوقع أن يأتي أحد الكبار و ينقذهم
    Yeah, they're all about helpless women needing big, strong men to come and rescue them. Open Subtitles نعم, كلّهم عن نساء عاجزات يريدون رجلاً قويّاً و كبيراً ليأتي و ينقذهم
    Maybe he thought he was curing them. saving them from damnation. Open Subtitles ربما كان يظن أنه يعالجهم ينقذهم من اللعنة بطريقة ما.
    That's not gonna stop him, that'll just save them. Open Subtitles حتى يتوقفوا عن حمايته هذا لن يوقفه هذا سوف ينقذهم وحسب
    And people have to be saved, and if we don't save them, then nobody will. Open Subtitles , و هناك أشخاص يجب انقاذهم و لو لم ننقذهم , لن ينقذهم أحد
    The other is someone who puts people at risk, in order to save them. Open Subtitles نعم ذلك احد النماذج النوع الاخر هو شخص يضع الناس في موقف خطر لكي ينقذهم
    I see beautiful broken souls choked off from the only one who can save them Open Subtitles ارى نفوس جميلة مكسورة صدموا فى الوحيد الذى يستطيع ان ينقذهم
    Had the man they hoped would save them been able to save himself? Open Subtitles فهل الرجل الذى كانوا يأملون منه أن ينقذهم سيتمكن من إنقاذ نفسه؟
    That later arrivals came into the Caribbean after the abolition first of the trade in enslaved Africans and later of slavery itself did not save them from labour exploitation. UN ووصول القادمين المتأخرين إلى منطقة البحر الكاريبي بعد إلغاء التجارة بالمستعبدين الأفريقيين أولا، وبعد إلغاء الرق نفسه لاحقا، لم ينقذهم من استغلالهم في العمل.
    That 1% chance that the god that they worshipped would come down from the heavens, smite their enemies and save them. Open Subtitles فرصة بنسبة 1 % بأن يتجلى الرب الذي يتعبدونه من السماوات، و أن يمحق أعداءهم و ينقذهم
    He's out to save them, Angie said. Open Subtitles أنه بالخارج لكى ينقذهم كما قالت أنجى
    You can create the antidote that will save them. Open Subtitles يمكنكِ خلق الترياق الذي ينقذهم
    And if their guardian could not rescue them... then they would rescue their guardian. Open Subtitles , وأذا لم يستطيع ولى أمرهم أن ينقذهم فسينقذوا ولى أمرهم
    But Optimus wouldn't rescue them, either, right? Open Subtitles لكن أوبتيموس لم ينقذهم أليس كذلك؟
    He thought he was saving them. This was his way to become an angel. Open Subtitles لقد ظن أنه ينقذهم هذه طريقته ليصبح ملاكاً
    So that's why Meeks thinks that by killing his kids, he's saving them from suffering. Open Subtitles (اذا هذا هو سبب اعتقاد (ميكس انه عن طريق قتل اطفاله هو ينقذهم من المعاناة
    The kind that destroys others in the name of good or the kind that saves them and lives up to the name? Open Subtitles النوع الذي يقضي على حياة الآخرين باسم الخير أو الذي ينقذهم ويتصرف كبطل حقيقي؟
    Oh, I know it is. Preacher Billy's saving'em one sinner at a time. Open Subtitles أنا أعلم ذلك , القديس " بيلي " ينقذهم مذنب تلو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus