"ينقذ العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • save the world
        
    • saving the world
        
    And jeryczek the policeman who wanted To save the world, the dumbfuck. Open Subtitles والشرطي جيريكزك الذي أراد أن ينقذ العالم ، الأحمق
    Can anyone save the world from eternal darkness? Open Subtitles هل يمكن لأي شخص أن ينقذ العالم من الظلام الأبدي ؟
    Who wants to save the world from an asteroid? Open Subtitles من يريد أن ينقذ العالم من كويكب ملتهب؟
    He couldn't save the world, he said, but he could save me, preserve my beauty for all eternity, but only if I was ready to leave the screen. Open Subtitles لا يمكنه أن ينقذ العالم, قال,لكن يمكنه أن ينقذني, الحفاظ على جمالي إلى الأبد, لكن فقط اذا كنت مستعداً لأن أترك الشاشة.
    One man saving the world as we know it is another man's vagrancy. Open Subtitles رجلٌ واحد ينقذ العالم كما نعلمُ هذا فهوَ رجل متشرد اخر
    My father sends his sincere apologies, Sister Hathaway, but he's currently away saving the world. Open Subtitles أبي يرسل خالص اعتذاراته,أخت هازيري ولكنه حاليا بعيد ينقذ العالم
    He has this ridiculous notion that he has to save the world alone that it's all his responsibility. Open Subtitles لديه هذا الإحساس السخيف بأنه يجب أن ينقذ العالم وحده و أن كل هذا مسؤوليته
    But I believe Aang can save the world. Open Subtitles فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    All because you insist some sword, with a metal cock on the end, can save the world? Open Subtitles لانك تقول ان سيف فى نهايته شبه قيب ينقذ العالم
    A champion to save the world or destroy it? Open Subtitles البطل الذي قد ينقذ العالم أو يدمره ؟
    The United Nations is at a crossroads, together we must make sure that it is put on the right road to save the world from collective regression. This right road is that of the reform that has been suggested by, aspired to and demanded by the majority of our nations. UN وتقف الأمم المتحدة عند مفترق طرق، وعلينا أن نكفل معا أن نختار الطريق الصحيح الذي ينقذ العالم من التدهور الجماعي والطريق السليم هو طريق الإصلاح الذي تقترحه أغلبية الدول وتتطلع إليه وتطالب به.
    Lex was the genius who was supposed to save the world. Open Subtitles كان "ليكس" عبقري الذي كان من المفترض ينقذ العالم
    AND THAT PROMICIN'S GOING TO save the world? Open Subtitles وان البرومايسن سوف ينقذ العالم
    But I believe aang can save the world. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    But I believe Aang can save the world. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    But I believe... ...Aang can save the world Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    save the world, no matter what. As long as you don't go over budget. Open Subtitles الشيك ينقذ العالم و لا يهم كيف
    But I believe, aang can save the world. Open Subtitles و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم
    This isn't you and Gregorio simply saving the world again. Open Subtitles هذه ليست أنتِ و ببساطة جريجوريو ينقذ العالم مرة أخرى .
    Thought he was supposed to be off saving the world. Open Subtitles ظننت بأنه من المفترض به أن ينقذ العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus