"ينقسم" - Traduction Arabe en Anglais

    • is divided into
        
    • shall take
        
    • splits
        
    • split up
        
    • splitting
        
    • is split
        
    • subdivided into
        
    • falls
        
    • be divided
        
    • was divided
        
    • which is divided
        
    • split into
        
    • of two
        
    • is subdivided
        
    Nauru has one Correctional Centre which is divided into three areas for male inmates, female inmates and juveniles. UN ويوجد في ناورو مركز احتجاز واحد ينقسم إلى ثلاثة أجنحة للذكور والإناث والأحداث.
    11. Accordingly, the present progress report is divided into five chapters. UN 11- وبالتالي فإن هذا التقرير المرحلي ينقسم إلى خمسة فصول.
    The programme aims at reducing drug trafficking in Pakistan and in the region, and is divided into three phases. UN ويرمي هذا البرنامج الى خفض الاتجار غير المشروع بالمخدرات في باكستان وفي المنطقة، وهو ينقسم الى ثلاث مراحل.
    The review of national registries shall take place in two parts: UN 14- ينقسم استعراض السجلات الوطنية إلى جزأين:
    An important feature of this accounting system is the imparity principle, which splits up into the realization principle and the anticipation of loss principle. UN ومن السمات الهامة لهذا النظام المحاسبي مبدأ عدم التكافؤ الذي ينقسم إلى مبدأ التحقق ومبدأ استباق الخسائر.
    Kirchhoff knew that when white light is shone through a prism it gets split up into all its spectral colours... Open Subtitles عرف كيرشوف أنه حينما يظهر اللون الأبيض عبر المنشور فانه ينقسم الى ألوانه الطيفية كلها
    The team may consider splitting up to facilitate these visits; UN وقد ينظر الفريق في أن ينقسم إلى مجموعات لتيسير هذه الزيارات؛
    Consequently, the report is divided into three sections. UN وبناء عليه ينقسم التقرير إلى ثلاثة أجزاء.
    For the administrative purpose, Myanmar is divided into 7 States and 7 Divisions. UN ولأغراض إدارية، ينقسم اتحاد ميانمار إلى 7 ولايات وسبعة أقسام.
    The health system is divided into 2 levels: at the community level; and at the district and central level. UN الحالة: ينقسم النظام الصحي إلى مستويين: المستوى المجتمعي؛ ومستوى المقاطعات والمستوى المركزي.
    5.1 The country is divided into four administrative areas: Western Area, Eastern Province, Southern Province and Northern Province. UN 5-1 ينقسم البلد إلى أربعة مناطق إدارية، وهي المنطقة الغربية والإقليم الشرقي والإقليم الجنوبي والإقليم الشمالي.
    Jordan is divided into 12 governorates, 48 districts and 38 sub-districts. UN ينقسم الأردن إلى 12 محافظة و 48 قضاء و 38 لواء.
    Chapter V, which reviews the action taken by the Committee, is divided into two main sections. UN ينقسم الفصل الخامس الذي يستعرض العمل الذي قامت به اللجنة إلى فرعين رئيسيين.
    The review of national registries shall take place in two parts: UN 9- ينقسم استعراض السجلات الوطنية إلى جزأين:
    The review of national systems shall take place in two parts: UN 85- ينقسم استعراض النظم الوطنية إلى جزأين:
    After sugar enters the body, it splits into two parts... fructose and glucose. Open Subtitles عندما يدخل السكر للجسم ينقسم إلى جزئين فركتوز وقلوكوز
    And if I heat it up in the Bunsen burner, the light from the sodium passes through the first telescope and gets split up by the prism into its spectral lines. Open Subtitles واذا سخنته بملهب بونسون فسترى أن الضوء من الصوديوم يمر عبر المجهر الأول ثم ينقسم عبر المنشور الى خطوطه الطيفية
    Excuse me, media whore. This isn't just a story. The whole world is splitting down the middle. Open Subtitles هذهِ ليست مجرد قصة, العالم بأسره ينقسم من أوسطه,
    29. The line on cash and term deposits is split in financial statement II between convertible currencies and non-convertible currencies. UN 29 - ينقسم خط الودائع النقدية والودائع لأجل في البيان المالي الثاني بين عملات قابلة للتحويل وعملات غير قابلة للتحويل.
    Technical secondary school education is subdivided into three streams: UN ينقسم التعليم الثانوي التقني إلى ثلاثة أنظمة:
    Generally, financing to achieve women's equality falls into 2 categories: UN وبوجه عام، فإن التمويل المقدم من أجل مساواة المرأة بالرجل ينقسم إلى فئتين، هما:
    But when the home is broken, these things must be divided. Open Subtitles لكن عندما ينقسم هذا الموطن فعلى تلك الأشياء أن توزّع
    Quotas were not the only matter on which public opinion was divided in Estonia. UN وأضافت أن الحصص ليس المسألة الوحيدة التي ينقسم بشأنها الرأي العام في إستونيا.
    It even describes how rivers split into ever smaller streams. Open Subtitles بل وحتى تفسر كيف ينقسم مجرى النهر الى تفرعات
    The publication consists of two volumes, each divided into two parts. UN ويتألف هذا المنشور من مجلدين، ينقسم كل منهما إلى جزأين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus