"يهبط" - Traduction Arabe en Anglais

    • land
        
    • fall
        
    • lands
        
    • falls
        
    • landing
        
    • going down
        
    • drop
        
    • decline
        
    • dropping
        
    • drops
        
    • landed
        
    • go down
        
    • goes down
        
    • come down
        
    • falling
        
    But somebody's got to land the ship in a few weeks. Open Subtitles ولكن على أحد ما أن يهبط بالسفينة خلال بضعة أسابيع
    Table 3 lists the countries in which per caput internal renewable water availability will fall below 1,000 m3 by the year 2000. UN وبنهاية التسعينات، من المتوقع أن يهبط توافر المياه الى أقل من ٠٠٠ ٢ م٣ للفرد في أكثر من ٤٠ بلدا.
    So, look, I'm happy to have this conversation again when Walt lands, but until then, it's not our call to make. Open Subtitles انظري , سعيد لخوض هذا الحوار مجدداً عندما يهبط والت , ولكن حتى ذلك الوقت , ليس القرار بيدنا.
    This contribution has been affected by the impact of the global crisis with projected falls in tourism in 2009. UN وقد تأثرت هذه المساهمة من جراء الأزمة العالمية، إذ يتوقع أن يهبط النشاط السياحي في عام 2009.
    If you have a transceiver, the numbers tell you which channel to turn on in order to hear who's landing and who's taking off. Open Subtitles إذا كان لديك جهاز الإرسال والاستقبال ، الأرقام تخبرك أي قناة تشغيل من أجل الاستماع إلى من هو الذي يهبط والذي يقلع
    He says it's going down in Tri-Corner, probably tonight. Open Subtitles سوف يهبط في ثلاث زوايا من المحتمل الليلة
    According to the estimate for 2003, the figure is likely to drop down to the figure of 2001. UN ووفقا لتقدير عام 2003، من المتوقع أن يهبط هذا الرقم إلى رقم 2001.
    If our Singapore tracking station is correct about the rocket not landing in Russia, where did it land? Open Subtitles لو محطة مسار سنغافورة بتاعتنا صحيحة حول ان الصاروخ لم يهبط في روسيا اذن أين هبط؟
    And then Cardinal Lauri stepped ashore, the first Papal Legate to land in Ireland for over two centuries. Open Subtitles و من ثم نزل الكاردينال لوري على الشاطئ كأول أبٍ يهبط إيرلندا منذ أكثر من قرنين
    You know what happens to mosquitoes that land on me? Open Subtitles أتعرفون ما الذي يحدث للبعوض الذي يهبط علي ؟
    In the African countries hit hardest by disease, life expectancy will fall to just 30 years of age by 2010. UN وسوف يهبط العمر المتوقع في أشد البلدان الأفريقية تضرراً من المرض إلى مجرد 30 سنة بحلول عام 2010.
    In addition, FDI was expected to fall by 40 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يهبط الاستثمار الأجنبي المباشر بنسبة 40 في المائة.
    When blood lands on the full bag, it lands at a 90-degree angle against the bag's flat surface, creating circular blood drops. Open Subtitles عندما يهبط الدمّ على حقيبة ممتلئة، يهبط في زاوية 90 درجة مقابل حقيبة ذات سطح مستوي، يخلق قطرات دمّ دائرية
    Then how come the wheel of pain always lands on me? Open Subtitles ثم كيف تأتي عجلة من الألم دائما يهبط على لي؟
    When participation in the democratic process falls dramatically, it reflects a feeling of powerlessness and a crisis of confidence. UN فندما يهبط مستوى المشاركة بصورة كبيرة للغاية، إنما يعكس شعورا بعدم القدرة على التأثير وأزمة في الثقة.
    When darkness falls and fear sets in, he'll be the one the nightmares bring. Open Subtitles عندما يهبط الظلام ويسكن الخوف بالأجواء، سيكون هو ما تأتي به الكوابيس.
    They say a drowning thing will go down and rise up again, twice... before going down forever. Open Subtitles يقولون ان غرق شىء يهبط ويرتفع مره اخرى قبل ان يهبط للأبد
    Why would the uglies drop ships on us if they're just planning on blowing us up? Open Subtitles لماذا يهبط القبيحون بسفن عندنا إن كانوا يخططون إلى تفجيرنا؟
    From these results, it is anticipated that the overall number of births from married persons is to decline hereafter. UN وبناء على هذه النتائج، يتوقع من الآن فصاعدا أن يهبط العدد الكلي للولادات في صفوف الأشخاص المتزوجين.
    The Dow is dropping lower than my balls on a hot summer day. Open Subtitles المؤشر يهبط أكثر من هبوط خصيتي في صيف حار!
    My adviser says no one has ever quadruple majored, but no one had landed on the moon before someone did it. Open Subtitles مرشدي الأكاديمي يقول أنه لم يسبق لأي طالب التخصص في أربع فروع لكن لم يهبط أحد على القمر قبل من فعلها أول مرة
    Okay, so that means that if our vic saw this thing go down, that could be the reason they're dead. Open Subtitles -في مكان ما من المحيط الهادي . -حسناً, هذا يعني إن كان الضحايا قد رأوا هذا الشيء يهبط
    If we leave now, we can put in six leagues before the moon goes down. Open Subtitles لو رحلنا الأن يمكننا أن نقطع ستة فراسخ قبل أن يهبط القمر
    For a more widespread use of the beacons, their cost should come down by at least a factor of five. UN ولضمان استعمال أجهزة التنبيه على نطاق أوسع، ينبغي أن يهبط ثمنها إلى الخُمس.
    However, thanks to the measures that have been adopted, the number of women registered as unemployed is slowly falling. UN ولكن، بفضل التدابير المتخذة يهبط ببطء عدد النساء المسجلات بوصفهن عاطلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus