Article 223 of the Code prescribes a punishment of one year in prison and a fine for any person who threatens another person with a weapon even without the intention to use that weapon. | UN | كما يقتضي الفصل 223 من نفس المجلة أنّه يعاقب بالسجن مدة عام وبخطية كل من يهدّد غيره بسلاح ولو دون قصد استعماله. |
The persistence of this attitude threatens to undermine the authority of the Treaty and the credibility of the review process itself. | UN | وهذا التعنت في الموقف يهدّد بتقويض سلطة المعاهدة ومصداقية عملية الاستعراض بحد ذاتها. |
Five bucks... it isn't threatening. It's a good lesson. | Open Subtitles | خمسة دولارات, إنه لا يهدّد, إنه درس جيد. |
You know, demanding to speak to your consul, threatening a grave diplomatic incident, et cetera. | Open Subtitles | أنت تعلم، طلب التحدّث إلى قنصلكم يهدّد بخلق حادث ديبلوماسي خطير، وما إلى آخره |
The use of a weapon to threaten another individual, even without the intent to use it while on official duty, is punishable with one year in prison and a fine. | UN | كما أنّ من يهدّد غيره بسلاح ولو بدون قصد استعماله يعاقب بالسجن مدّة عام وبخطية، ولو كانت له صفة رسمية. |
Public security, public health and economic growth are threatened. | UN | كذلك فأن الخطر يهدّد الأمنَ العام والصحة العمومية والنمو الاقتصادي. |
The persistence of this attitude threatens to undermine the authority of the Treaty and the credibility of the review process itself. | UN | وهذا التعنت في الموقف يهدّد بتقويض سلطة المعاهدة ومصداقية عملية الاستعراض بحد ذاتها. |
Regardless of legality, this reckless move by Sally Langston threatens our standing in the world. | Open Subtitles | بغض النظر عن الشرعية القانونية فإن هذا التصرف الأرعن من سالي لانغستون يهدّد مكانتنا الدولية |
One threatens a chief editor that he's going to withdraw advertisements. | Open Subtitles | واحد يهدّد رئيس تحرير بأنّه سيسحب الإعلانات. |
The magic that threatens to undo our most evil deeds. | Open Subtitles | السحر الذي يهدّد بإبطال أعمالنا الأشدّ شرّاً |
My fingers are giving me real trouble and the little finger on my left hand... threatens to go the same way as the one on the right | Open Subtitles | أصابعي توقعني بورطة حقيقية، وإصبع يدي اليسرى الصغير يهدّد بأن تصبح حاله كحال الذي في اليمنى. |
Climate change threatens not only development prospects and the achievement of sustainable development but also the very existence and survival of countries and societies. | UN | فتغيُّر المناخ لا يهدّد آفاق التنمية وإنجازات التنمية المستدامة فحسب، وإنما يهدد أيضاً صميم وجود المجتمعات والبلدان وبقائها. |
Activists like Peter Eckersley saw it as an enormous overreach, threatening the technical integrity of the Internet itself. | Open Subtitles | النشطاء مثل پيتر إكِرسلي رأوا فيه تطاولا كبيرا يهدّد السلامة التقنيّة للإنترنت نفسها |
But she was the one doing the threatening. There was no reason for her to be upset. | Open Subtitles | ولكنّها كانت هي الشخص الذي يهدّد لم يكن هناك سبب لتكون منزعجة |
There's a man threatening innocent people because you refused to help his son. | Open Subtitles | هناك رجل يهدّد ناس أبرياء لأنكِ رفضت مساعدة إبنه |
Israel's military aggression and colonization and its continuous provocations and incitement against the Palestinian people are heightening tensions on the ground, threatening to seriously destabilize the situation. | UN | إن ما تمارسه إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني من عدوان عسكري واستعمار، ومن واستفزاز وتحريض مستمرّين، يزيد من حدّة التوتر على الأرض، ممّا يهدّد بزعزعة استقرار الوضع على نحو خطير. |
The illicit trafficking in small arms and light weapons continues to threaten peace and stability in numerous countries. | UN | ولا يزال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يهدّد السلام والاستقرار في بلدان عديدة. |
Member States departing on bilateral considerations threaten relevance, finances and critical mass | UN | مغادرة دول أعضاء بناءً على اعتبارات ثنائية يهدّد الصلاحية والتمويل والكتلة الحرجة |
95. The hate messages disseminated in the context of the inter-communal violence in Jonglei State threaten to incite systematic ethnic violence. | UN | 95 - ورسائل الكراهية التي جرى بثّها في سياق العنف القبلي في ولاية جونقلي يهدّد بتأجيج عنف عرقي منهجي. |
Public security, public health and economic growth are threatened. | UN | كذلك يهدّد الخطر الأمنَ العام والصحة العمومية والنمو الاقتصادي. |
It expressed concern over the ongoing crisis, which threatened to undermine efforts in the protection of human rights. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء استمرار الأزمة الذي يهدّد بتقويض الجهود الرامية إلى حماية حقوق الإنسان. |
Because of its size and the ways it operated, organized crime had become a threat to security. | UN | وقال إن الجريمة المنظمة أصبحت أيضا تمثّل خطرا يهدّد الأمن بالنظر إلى حجمها وطرائق عملها. |
Therefore, e.g., the delivery of cadmium-contaminated mussels has not been regarded as a fundamental breach since the buyer could not have expected that the seller met the contamination-standards in the buyer's country and since the consumption of the mussels in small portions as such did not endanger a consumer's health. | UN | ولذلك فإنّ تسليم بلح بحر ملوّث بالكدميوم مثلاً لم يعتبر بمثابة إخلال أساسيّ لأنّه لم يكن يمكن أن يتوقّع المشتري أن يفي البائع بمعايير التلوّث السائدة في بلد المشتري ولأنّ استهلاك بلح البحر بكمّيات صغيرة كهذه لا يهدّد صحّة المستهلك. |