"يهيب المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rapporteur calls upon
        
    In that regard, the Special Rapporteur calls upon all States to respect the commitments made in the Durban documents. UN وفي هذا الصدد، يهيب المقرر الخاص بجميع الدول احترام ما تعهدت به من التزامات في وثائق ديربان.
    Similarly, the Special Rapporteur calls upon States to repeal laws that prohibit discussion of historic events. UN كذلك، يهيب المقرر الخاص بالدول أن تلغي القوانين التي تحظر مناقشة الأحداث التاريخية.
    91. Furthermore, the Special Rapporteur calls upon civil society actors to: UN ٩١ - وعلاوة على ذلك، يهيب المقرر الخاص بالجهات الفاعلة في المجتمع المدني القيام بما يلي:
    In that regard, the Special Rapporteur calls upon all States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to comply fully with their obligations enshrined in article 4 of the Convention. UN وفي هذا الصدد، يهيب المقرر الخاص بالدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري الامتثال الكلي لواجباتها على النحو المنصوص عليه في المادة 4 من الاتفاقية.
    The Special Rapporteur calls upon all States to: UN 85- يهيب المقرر الخاص بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    In this regard, the Special Rapporteur calls upon national human rights institutions to develop appropriate programmes to promote tolerance of, and respect for, all persons and all human rights, and to combat extremism. UN وفي هذا الصدد، يهيب المقرر الخاص بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تضـع برامج مناسبة لتعزيز التسامح بين جميع الأشخاص، واحترامهم، واحترام جميع حقوق الإنسان، ومكافحة التطرف.
    71. The Special Rapporteur calls upon States to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and ensure its full implementation, with particular attention to the non-discrimination provision, article 2. UN 71 - يهيب المقرر الخاص بالدول أن تصادق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكفالة وضعها موضع التنفيذ الكامل، مع إيلاء اهتمام خاص للحكم المتعلق بعدم التمييز، المادة 2.
    50. In this regard, the Special Rapporteur calls upon all States to support to the maximum extent possible the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ٠٥ - وفي هذا الصدد، يهيب المقرر الخاص بجميع الدول أن تساند بأقصى قدر ممكن صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    33. In the first place, the Special Rapporteur calls upon the Government of Israel to honour the Advisory Opinion of the International Court of Justice, which was approved by the General Assembly by 150 votes in favour on 20 July 2004. UN 33 - وبادئ ذي بدء، يهيب المقرر الخاص بحكومة إسرائيل أن تنفذ فتوى محكمة العدل الدولية، التي وافقت عليها الجمعية العامة بأغلبية 150 صوتا يوم 20 تموز/يوليه 2004.
    48. Moreover, the Special Rapporteur calls upon States to empower marginalized groups by ensuring that they receive effective digital literacy training. UN 48 - وعلاوة على ذلك، يهيب المقرر الخاص بالدول أن تعزز قدرات الفئات المهمّشة عن طريق كفالة حصولها على تدريب فعال في مجال محو الأمية الرقمية.
    84. The Special Rapporteur calls upon all States to raise awareness of human rights among the population at large, using, for example, the school education system and strong public information campaigns by public authorities or others. UN 84 - يهيب المقرر الخاص بجميع الدول التوعية بحقوق الإنسان في صفوف السكان ككل، وذلك مثلاً باستخدام نظام التعليم المدرسي وعبر قيام السلطات العامة أو غيرها بتنظيم حملات إعلامية قوية.
    The Special Rapporteur calls upon all States to ensure that women have access to emergency medical care, including post-abortion care, without fear of criminal penalties or reprisals. UN 90- يهيب المقرر الخاص بجميع الدول أن تكفل للمرأة الحصول على الرعاية الطبية في حالات الطوارئ، بما في ذلك الرعاية التالية للإجهاض، دون خوف من العقوبات الجنائية أو الأعمال الانتقامية.
    90. In view of the failure of the State to investigate allegations of widespread and systematic human rights violations in Rakhine State, in particular those occurring after June 2012, the Special Rapporteur calls upon the international community, including the Human Rights Council, to remain seized of the matter and to consider taking further steps. UN 90 - وفي ضوء تقاعس الدولة عن التحقيق في الادعاءات المتصلة بوقوع انتهاكات منهجية وواسعة النطاق لحقوق الإنسان في ولاية راخين، ولا سيما تلك التي وقعت بعد حزيران/يونيه 2012، يهيب المقرر الخاص بالمجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان، أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر في اتخاذ المزيد من الخطوات.
    79. The Special Rapporteur calls upon all States to reconsider whether the use of the death penalty per se respects the inherent dignity of the human person, causes severe mental and physical pain or suffering and constitutes a violation of the prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment. UN 79 - يهيب المقرر الخاص بجميع الدول أن تعيد النظر فيما إذا كان اللجوء إلى عقوبة الإعدام، في حد ذاته، يحترم الكرامة الملازمة للكائن البشري، أو يحدث معاناة وألما جسديا ونفسيا مبرحا، ويمثل انتهاكا لحظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    A. Member States 84. The Special Rapporteur calls upon all States to respect and implement their obligations under international human rights law and international humanitarian law, as well as existing norms and standards, to protect the rights of journalists and citizen journalists alike. UN 84 - يهيب المقرر الخاص بجميع الدول احترام وتنفيذ التزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، فضلا عن القواعد والمعايير القائمة، لحماية حقوق الصحفيين المحترفين والمواطنين الصحفيين على حد سواء.
    Indeed, while the Special Rapporteur calls upon the Quartet to adopt a " fair and even-handed approach to the respective positions of Israel and the Palestinians " , the approach adopted by the Special Rapporteur in crafting this report is anything but " fair " or " even-handed " . UN فبالفعل، بينما يهيب المقرر الخاص بالمجموعة الرباعية أن تنتهج " نهجا عادلا ومنصفا إزاء موقف كل من إسرائيل والفلسطينيين " ، ينتهج هو في إعداد هذا التقرير نهجا لا يمكن أن يتصف بأي شئ إلا بأن يكون هو " عادلا " أو " منصفا " .
    The Special Rapporteur calls upon all States to repeal any law allowing intrusive and irreversible treatments, including forced genital-normalizing surgery, involuntary sterilization, unethical experimentation, medical display, " reparative therapies " or " conversion therapies " , when enforced or administered without the free and informed consent of the person concerned. UN 88- يهيب المقرر الخاص بجميع الدول أن تلغي أي قانون يتيح تنفيذ أو إجراء العلاجات التقحمية والتي لا رجعة فيها، بما في ذلك جراحة تطبيع الأعضاء التناسلية، أو التعقيم غير الطوعي، أو التجارب غير الأخلاقية، أو العرض الطبي، أو " العلاجات الإصلاحية " ، أو " علاجات التحويل " ، دون الحصول من الشخص المعني على موافقة حرة ومستنيرة.
    82. Emphasizing the non-derogable obligation of States to respect the principle of non-refoulement, enshrined in respect of persecution in the 1951 Refugee Convention and in respect of other human rights violations in several regional or universal human rights treaties, the Special Rapporteur calls upon States: UN 82 - وفي معرض التأكيد على الالتزام غير القابل للتقييد الواقع على الدول باحترام مبدأ عدم الإعادة القسرية، الذي يتجسد في اتفاقية اللاجئين لعام 1951 فيما يتعلق بالاضطهاد وفي معاهدات حقوق الإنسان الإقليمية أو العالمية فيما يتعلق بالانتهاكات الأخرى لحقوق الإنسان، يهيب المقرر الخاص بالدول أن تقوم بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus