"يواجهون عقوبة الإعدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • facing the death penalty
        
    • face the death penalty
        
    • facing the imposition of capital punishment
        
    • facing death penalty
        
    • those facing capital punishment
        
    • facing execution
        
    It expressed concern at the refusal to accept recommendations relating to Canadian citizens facing the death penalty abroad. UN وأعرب عن قلقه إزاء رفض قبول التوصيات المتصلة بالمواطنين الكنديين الذين يواجهون عقوبة الإعدام في الخارج.
    Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Note by the Secretariat on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN مذكرة من الأمانة عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    The protection of the rights of those facing the death penalty should be ensured, pursuant to the relevant international laws. UN وينبغي كفالة حماية حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام وفقا للقوانين الدولية ذات الصلة.
    Protection of the rights of those facing the death penalty UN خامسا - حماية حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    The fourth section of the report deals with the application of minimum standards relating to the protection of the rights of those facing the death penalty. UN أما الجزء الرابع من التقرير، فيتناول تطبيق المعايير الدنيا المتعلقة بحماية حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام.
    Similarly, Egypt, Jordan and Tunisia claimed that the rights of those facing the death penalty were protected in their countries. UN وبالمثل، ادعت الأردن وتونس ومصر أن حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام محمية في بلدانها.
    The protection of the rights of those facing the death penalty should be ensured, pursuant to the relevant international laws. UN وينبغي كفالة حماية حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام وفقا للقوانين الدولية ذات الصلة.
    Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    During the present reporting period the Special Rapporteur took action on behalf of two juvenile offenders facing the death penalty in the United States. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، اتخذت المقررة الخاصة إجراء لصالح اثنين من الجناة الأحداث الذين يواجهون عقوبة الإعدام في الولايات المتحدة.
    Aleksander Klishin, Oleg Gaidah, Igor Moscvitin, Igor Timmerman and Yevgeny Antimenko are said to face the death penalty. UN الكسندر كليشين، وأوليغ غايداه، وإيغور موسكفيتين، وإيغور تيرمان، ويفغيني أنتيمنكو، يذكر أنهم يواجهون عقوبة الإعدام.
    Defendants facing the imposition of capital punishment must fully benefit from the right to adequate legal counsel at every stage of the proceedings, and should be presumed innocent until their guilt has been proved beyond a reasonable doubt. UN ويجب أن يتمتع المدعى عليهم الذين يواجهون عقوبة الإعدام تمتعاً كاملاً بالحق في الحصول على مساعدة قانونية كافية في كل مراحل الدعوى، وينبغي اعتبارهم أبرياء إلى أن تثبت إدانتهم بما لا يدع مجالاً للشك المعقول.
    The dearth of information in this regard is a hindrance to monitoring the observance of the Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing death penalty. UN وتشكل ندرة المعلومات في هذا الصدد معوقاً لرصد الامتثال للضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام.
    That is yet another demonstration of our commitment to observing and maintaining the safeguards guaranteeing the protection of the rights of those facing capital punishment. UN ويشكل ذلك دليلا آخر على التزامنا باحترام وصون الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام.
    During the period under review, the Special Rapporteur sent urgent appeals on behalf of four persons who were facing execution in the United States after having been sentenced to death despite indications that they were suffering from mental illness or disability. UN وخلال الفترة موضوع الاستعراض، وجهت المقررة الخاصة نداءات عاجلة لصالح أربعة أشخاص يواجهون عقوبة الإعدام في الولايات المتحدة، بعد صدور الحكم عليهم بالرغم من وجود دلائل تشير إلى أنهم يعانون من المرض العقلي أو عدم الأهلية العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus