Urge the international community to continue to give due consideration and priority to the situation in the Central African Republic. | UN | نناشد المجتمع الدولي أن يواصل إعطاء كامل الاهتمام اللازم للحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وأن يضعها ضمن أولوياته. |
Urge the international community to continue to give due consideration and priority to the situation in the Central African Republic. | UN | نناشد المجتمع الدولي أن يواصل إعطاء الاهتمام الواجب وأن يولي الأولوية للحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The Council should continue to give priority to existing core human rights concerns and focus on ensuring its own effectiveness in the light of its limited resources and budget constraints. | UN | وأضاف أنه ينبغي للمجلس أن يواصل إعطاء الأولوية للشواغل الأساسية القائمة المتعلقة بحقوق الإنسان، والتركيز على كفالة فعاليته هو، في ضوء محدودية الموارد وقيود الميزانية. |
The international community must continue to give priority to medical treatment for the war wounded, and to the trauma suffered by so many, especially children and women. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يواصل إعطاء الأولوية لتوفير العلاج الطبي لجرحى الحرب ولمعالجة الصدمات التي أصابت الكثيرين، وبخاصة من الأطفال والنساء. |
9. Requests the Economic and Social Council to continue to give guidance on matters concerning harmonization, cooperation and coordination within the United Nations system regarding the implementation of the Programme of Action; | UN | ٩ - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل إعطاء التوجيه في اﻷمور التي تتعلق بالمواءمة والتعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يخص تنفيذ برنامج العمل؛ |
15. The Economic and Social Council was requested by the Assembly, in resolution 51/176, to continue to give guidance on matters concerning harmonization, cooperation and coordination within the United Nations system regarding the implementation of the Programme of Action. | UN | ١٥ - وطلبت الجمعية العامة، في القرار ٥١/١٧٦، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل إعطاء التوجيه في اﻷمور التي تتعلق بالمواءمة والتعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يخص تنفيذ برنامج العمل. |
9. Requests the Economic and Social Council to continue to give guidance on matters concerning harmonization, cooperation and coordination within the United Nations system regarding the implementation of the Programme of Action; | UN | ٩ - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل إعطاء التوجيه في اﻷمور التي تتعلق بالتجانس والتعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يخص تنفيذ برنامج العمل؛ |
We believe that OCHA should continue to give priority attention to the fundamental principles for the provision of humanitarian assistance -- that is, humanity, neutrality and impartiality, as well as independence. | UN | ونرى أنه ينبغي لهذا المكتب أن يواصل إعطاء الأولوية في اهتماماته للمبادئ الأساسية لتقديم المساعدة الإنسانية - أي الإنسانية والنزاهة والحياد، وكذلك الاستقلال. |
8. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to give high priority to the implementation of an integrated approach through the promotion of its regional and thematic programmes; | UN | 8- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعطاء أولوية عالية لتنفيذ نهج متكامل من خلال ترويج برامجه الإقليمية والمواضيعية؛ |
19. In paragraph 9 of its resolution 51/176, the General Assembly requested the Economic and Social Council to continue to give guidance on matters concerning harmonization, cooperation and coordination within the United Nations system regarding the implementation of the Programme of Action. | UN | ١٩ - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٥١/١٧٦ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل إعطاء التوجيه في اﻷمور التي تتعلق بالمواءمة والتعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يخص تنفيذ برنامج العمل. |
13. Reiterates its invitation to the Secretary-General to continue to give high priority to the dissemination of the text of the Declaration in all the official languages of the United Nations and to take all appropriate measures to make the text available for use by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; | UN | ٣١- تكرر دعوتها إلى اﻷمين العام أن يواصل إعطاء اﻷولوية العالية لنشر نص اﻹعلان بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وأن يتخذ جميع التدابير المناسبة لاتاحة النص لاستخدامه من قبل المراكز اﻹعلامية لﻷمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات اﻷخرى التي يهمها اﻷمر؛ |
The resolution requested that UN-Habitat continue to give special attention to least developed countries in its normative and operational activities and invited the Executive Director to mainstream the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries, adopted by the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, in UN-Habitat's activities and programmes. | UN | 24 - يطلب القرار إلى موئل الأمم المتحدة أن يواصل إعطاء أولوية خاصة إلى أقل البلدان نموا في أنشطته المعيارية والتشغيلية ويدعو المديرة التنفيذية إلى تضمين برنامج العمل بشأن أقل البلدان نموا الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نموا، في صلب أنشطة وبرامج موئل الأمم المتحدة، وتنفيذه. |
11. Calls upon the international community to continue to give priority to the eradication of poverty, and calls upon countries in a position to do so to support the national efforts of developing countries in promoting legal empowerment of the poor through the provision of adequate, predictable financial resources or technical assistance; | UN | 11 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل إعطاء الأولوية للقضاء على الفقر، وتهيب بالبلدان التي بوسعها أن تدعم الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية في تعزيز التمكين القانوني للفقراء القيام بذلك عن طريق رصد موارد مالية كافية يمكن التنبؤ بها أو تقديم مساعدة تقنية؛ |
11. Calls upon the international community to continue to give priority to the eradication of poverty and calls upon countries in a position to do so to support the national efforts of developing countries in promoting legal empowerment of the poor through the provision of adequate, predictable financial resources or technical assistance; | UN | 11 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل إعطاء الأولوية للقضاء على الفقر، وتهيب بالبلدان التي بوسعها أن تدعم الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية للتمكين القانوني للفقراء القيام بذلك، برصد موارد مالية كافية يمكن التنبؤ بها أو تقديم المساعدة التقنية؛ |
Following the adoption of Security Council resolutions 1863 (2009) and 1872 (2009), the international community must continue to give high priority to strengthening AMISOM and building the capacity of Somalia's federal institutions. | UN | وأضاف أنه عقب اتخاذ قراري مجلس الأمن 1863 (2009) و 1872 (2009)، يجب على المجتمع الدولي أن يواصل إعطاء أولوية عليا لتعزيز البعثة وبناء قدرة المؤسسات الاتحادية للصومال. |
12. Reiterates its invitation to the Secretary-General to continue to give priority to the dissemination of the text of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief in all the official languages of the United Nations and to take all appropriate measures to make the text available for use by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; | UN | ٢١ ـ تكرر دعوتها إلى اﻷمين العام أن يواصل إعطاء اﻷولوية لنشر نص إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وأن يتخذ جميع التدابير المناسبة ﻹتاحة النص لاستخدامه من قبل المراكز اﻹعلامية لﻷمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات اﻷخرى التي يهمها اﻷمر؛ |
In that resolution, the Council requested UNODC to continue to give high priority to, and to support the implementation of, the integrated regional and thematic programme approach, including by informing the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of progress made. | UN | وطلب المجلس، في ذلك القرار، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعطاء أولوية عليا لتنفيذ النهج المتكامل للبرامج الإقليمية والمواضيعية ودعم تنفيذه بسبل من بينها إبلاغ الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي بما أحرِز من تقدُّم. |