The GEF could continue to consider mercury-related projects under its international waters focal area. | UN | ويمكن لمرفق البيئة العالمية أن يواصل النظر في المشاريع ذات الصلة بالزئبق ضمن مجال التركيز المعني بالمياه الدولية. |
The GEF could continue to consider mercury-related projects under its international waters focal area. | UN | ويمكن لمرفق البيئة العالمية أن يواصل النظر في المشاريع ذات الصلة بالزئبق ضمن مجال التركيز المعني بالمياه الدولية. |
The Assembly, in the same resolution, also requested the Secretary-General to continue to consider the matter and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
3. Also decides to consider further the matter required under Article 17 of the Convention with the aim of reaching agreement on procedures and institutional mechanisms on non-compliance at its third meeting, if possible; | UN | 3 - يقرر أيضاً أن يواصل النظر في المسألة التي تقتضيها المادة 17 من الاتفاقية بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال خلال اجتماعه الثالث إن أمكن؛ |
8. Requests the Secretary-General to continue to examine the extension of the guidelines into other areas; | UN | ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل النظر في توسيع نطاق المبادئ التوجيهية لتشمل مجالات أخرى؛ |
" Decides in response to the request by the Secretary-General to confirm that Judge Joaquín Canivell can continue to sit in the Krajišnik case beyond April 2006 and see the case through to its completion, notwithstanding the fact that the cumulative period of his service in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia would then attain and exceed three years, | UN | يقرر، استجابة لطلب الأمين العام، أن يؤكد أن القاضي جواكين كانيفيل يمكن أن يواصل النظر في قضية كراييشنيك لما بعد نيسان/أبريل 2006، ويتولى القضية حتى إكمالها، بالرغم من أن مجموع فترة خدمته في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ستبلغ في ذلك الحين الثلاث سنوات ثم تتجاوزها، |
The question should be the subject of analysis and should continue to be considered. | UN | وينبغي أن تكون المسألة موضوع تحليل وأن يواصل النظر فيها. |
In its resolution 1988/77, the Economic and Social Council decided to continue to consider the biennialization of the sessions of its subsidiary bodies and, with 13 exceptions, the subsidiary bodies have biennialized their meeting schedules. | UN | وفي القرار ١٩٨٨/٧٧، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل النظر في عقد دورات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين؛ وقامت الهيئات الفرعية بوضع جداول لعقد اجتماعاتها كل سنتين مع وجود ١٣ حالة استثنائية. |
The resolution also requested the Secretary-General to continue to consider the matter and to report thereon to the Assembly at its sixty-ninth session. | UN | وطلبت الجمعية أيضا في قرارها إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إلى الجمعية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها التاسعة والستين. |
9. Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of the present resolution; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
9. Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the present resolution; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
9. Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the present resolution; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
The Assembly also requested the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of the resolution. | UN | كما طلبت الجمعية من الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
9. Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of the present resolution; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
9. Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of the present resolution; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
1. Decides to consider further at its next ordinary meeting for adoption the procedures and institutional mechanisms on noncompliance required under article 17 of the Convention; | UN | 1 - يقرر أن يواصل النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، في اجتماعه المقبل؛ |
7. Requests the Secretary-General to continue to examine the issue and to report to the General Assembly at its fifty-first session. | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Decides in response to the request of the Secretary-General to confirm that Judge Joaquín Canivell can continue to sit in the Krajišnik case beyond April 2006 and see the case through to its completion, notwithstanding the fact that the cumulative period of his service in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia would then attain and exceed three years, | UN | يقرر استجابة لطلب الأمين العام، أن يؤكد أن القاضي جواكين كانيفل يمكن أن يواصل النظر في قضية كراييشنيك لما بعد نيسان/أبريل 2006 ويتولى القضية حتى إكمالها، بالرغم من أن مجموع فترة خدمته في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ستبلغ في ذلك الحين الثلاث سنوات وتتجاوزها، |
Some delegations expressed the view that the definition and delimitation of outer space remained a topical and important issue that should continue to be considered by the Working Group. | UN | 11- ورأى بعض الوفود أن مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده تظل مسألة ملحقة في الوقت الراهن ومهمة وأنه ينبغي للفريق العامل أن يواصل النظر فيها. |
(e) Decided that the question of appropriate later dates should be considered further at the fifty-first session of the Commission and that the Commission should submit its recommendations to the Council at its substantive session of 1995. | UN | )ﻫ( قرر أن يواصل النظر في مسألة المواعيد اللاحقة المناسبة في الدورة الحادية والخمسين للجنة وأن تقدم اللجنة توصياتها إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
Therefore, the Open-ended Working Group should remain seized of the entire range of views and proposals by delegations. | UN | وعلى ذلك ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل النظر في اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود. |
The Conference may wish to further consider ways and means of addressing the individual needs of States. | UN | ولعل المؤتمر يرغب في أن يواصل النظر في سبل ووسائل تلبية الاحتياجات الخاصة بكل دولة. |
36. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventy-first session a report on the implementation of the present resolution that also looks further into the integration of the migration perspective at the national, regional and international levels, including information on best practices and recommendations to address the difficulties that migrants face and to bolster their contribution to development; | UN | 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يواصل النظر أيضا في مسألة تعميم منظور الهجرة على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي، ويشمل معلومات عن أفضل الممارسات وتوصيات بشأن سبل تذليل الصعوبات التي يواجهها المهاجرون وتعزيز مساهمتهم في تحقيق التنمية؛ |
9. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, in accordance with its programme of work. | UN | 9- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله. |
" (a) To continue further to consider the relevant recommendations in the JIU Report on the Management and Programming of the Organization; | UN | " (أ) أن يواصل النظر فيما تضمّنه تقرير وحدة التفتيش المشتركة من توصيات ذات صلة بادارة المنظمة وبرامجها؛ |
10. Decides to remain actively seized of the matter. | UN | ١٠ - يقرر أن يواصل النظر بنشاط في هذه المسألة. |
The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. | UN | كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |