"يواصل بذل الجهود من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • continue his efforts towards
        
    • continue to make efforts to
        
    • continue his efforts to
        
    In paragraph 11, the Assembly called upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the Repertory and the Repertoire and making them available electronically in all their respective language versions. UN وفي الفقرة 11، أهابت الجمعية بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المرجعَين وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما.
    In paragraph 11, the Assembly called upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the Repertory and the Repertoire and making them available electronically in all their respective language versions. UN وفي الفقرة 11، أهابت الجمعية بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المرجعَين وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما.
    11. Calls upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions; UN 11 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما؛
    6. Requests the Secretary-General to continue to make efforts to ensure and enhance the real value of the capital of the Endowment Fund of the University; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل ضمان وزيادة القيمة الحقيقية لرأس مال صندوق المنح التابع للجامعة؛
    6. Also requests the Secretary-General to continue to make efforts to ensure and enhance the real value of the capital of the Endowment Fund of the University; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل ضمان وزيادة القيمة الحقيقية لرأس مال صندوق المنح التابع للجامعة؛
    His delegation also urged the Secretary-General to continue his efforts to update the two publications and make them available electronically in all languages. UN وقال إن وفده يحث أيضا الأمين العام على أن يواصل بذل الجهود من أجل استكمال المنشورين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات.
    12. Calls upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions; UN 12 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما؛
    12. Calls upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions; UN 12 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما؛
    Most recently, by its resolution 67/96, the General Assembly called upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the Repertoire and making it available electronically in all its respective language versions. UN ومنذ فترة وجيزة، أهابت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/96، بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن وأن يتيحه إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها.
    11. Calls upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions; UN 11 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما؛
    Most recently, by its resolution 68/115, the General Assembly called upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the Repertoire and making it available electronically in all its respective language versions. UN وفي فترة أقرب عهدا، أهابت الجمعية العامة بالأمين العام، بموجب قرارها 68/115، أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن وأن يتيحه إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها.
    11. Calls upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما؛
    11. Calls upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions; UN 11 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما؛
    11. Calls upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions; UN 11 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما؛
    11. Calls upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions and to continue to address, in particular, the backlog in the preparation of volume III of the Repertory; UN 11 - تهيب بالأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث المنشورين، وأن يتيحهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما، وأن يواصل على وجه الخصوص معالجة مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة؛
    16. Recalls paragraph 44 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to continue to make efforts to implement all planned activities, especially those related to national capacity-building; UN 16 - تشير إلــى الفقرة 44 من تقريـــر اللجنــــة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تنفيذ جميع الأنشطة المقررة، ولا سيما الأنشطة المتصلة ببناء القدرات الوطنية؛
    16. Recalls paragraph 44 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to continue to make efforts to implement all planned activities, especially those related to national capacity-building; UN 16 - تشير إلــى الفقرة 44 من تقريـــر اللجنــــة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تنفيذ جميع الأنشطة المقررة، ولا سيما الأنشطة المتصلة ببناء القدرات الوطنية؛
    4. Welcomes the efforts made by the Secretary-General to improve efficiency under thematic cluster II (sanctions monitoring teams, groups and panels) of the special political missions, and requests the Secretary-General to continue to make efforts to improve the efficiency of the Panel of Experts on the Central African Republic; UN 4 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتحسين كفاءة البعثات السياسية الخاصة، في إطار المجموعة المواضيعية الثانية (أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها)، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحسين كفاءة فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى؛
    2. Calls upon States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families as a matter of priority, and requests the Secretary-General to continue his efforts to promote and raise awareness of the Convention; UN 2- يهيب بالدول التي لم توقع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ولم تصدق عليها أو تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل الترويج للاتفاقية والتوعية بها؛
    2. Calls upon States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families as a matter of priority, and requests the Secretary-General to continue his efforts to promote and raise awareness of the Convention; UN 2- يهيب بالدول التي لم توقع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ولم تصدق عليها أو تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل الترويج للاتفاقية والتوعية بها؛
    8. Also requests the Secretary-General to continue his efforts to improve asset management across peacekeeping missions, including by holding mission management accountable for checking stock levels before undertaking any acquisition activity in order to ensure compliance with established asset management policies, taking into account the importance of the full implementation of the International Public Sector Accounting Standards; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تحسين إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام، بطرق منها مساءلة إدارة البعثات عن التحقق من مستويات المخزونات قبل القيام بأي عملية شراء من أجل ضمان الامتثال للسياسات المعمول بها في إدارة الأصول، مع الأخذ في الاعتبار أهمية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نحو تام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus