7. Requests the Secretary-General to draw the attention of such representatives and mechanisms to the present resolution; | UN | 7- يطلب إلى الأمين العام أن يوجِّه نظر هؤلاء الممثلين وهذه الآليـات إلى هذا القرار؛ |
7. Requests the Secretary-General to draw the attention of such representatives and mechanisms to the present resolution; | UN | 7- يطلب إلى الأمين العام أن يوجِّه نظر هؤلاء الممثلين وهذه الآليات إلى هذا القرار؛ |
It was hard not to draw the conclusion from the South African proposal that the CTBT was in some way deficient, and that was not a message that the Conference should be sending to the world. | UN | وأضاف أنه من الصعب التوصل إلى استنتاج من الاقتراح الذي قدَّمته جنوب أفريقيا بأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بها بعض النقائص، وأنه ينبغي ألاّ يوجِّه المؤتمر مثل هذه الرسالة إلى العالم. |
The study is expected to give the first national figure on hemoglobin concentration in these three study groups to guide the program interventions for mother and children. | UN | ومن المتوقع أن تسفر الدراسة عن أول رقم قومي بشأن تركيز الهيموغلوبين في هذه الفئات الثلاث المفحوصة بما يوجِّه التدخلات البرنامجية بالنسبة للأم والطفل. |
It guides readers through the unique environment of parliaments and technology and, while providing evidence of the complexities of e-parliament, suggests ways to overcome some of the obstacles to its effective adoption. | UN | كما أنه يوجِّه القراء في بيئة البرلمانات والتكنولوجيا الفريدة، ويقترح، إلى جانب توفير الأدلة على تعقيدات البرلمان الإلكتروني، سبلا لتجاوز بعض العقبات التي تحول دون اعتماده الفعال. |
David's not helping our brains create a reality as much as guiding our attention of the perceptual information in different ways. | Open Subtitles | بقدر ما يوجِّه اهتمامنا بالمعلومات الحسيّة بطرق مختلفة. |
With regard to this latter point, the African Union announced that it is working towards the creation of an Africa Green Fund that would channel Africa's share of funds, to be administered by the African Development Bank. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، أعلن الاتحاد الأفريقي أنه يعمل على إنشاء صندوق أخضر أفريقي يوجِّه حصة أفريقيا من الأموال ويتولى إدارته مصرف التنمية الأفريقي. |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraphs 14 and 15 of the memorandum concerning the Main Committees. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 14 و 15 من المذكرة المتعلقتين باللجان الرئيسية. |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 23 of the memorandum regarding the general debate. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 23 من المذكرة المتعلقة بالمناقشة العامة. |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the rules of procedure of the General Assembly mentioned in paragraph 27 of the memorandum. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى مواد نظامها الداخلي المشار إليها في الفقرة 27 من المذكرة. |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraphs 30 and 31 of the memorandum dealing with the length of statements. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 30 و 31 من المذكرة المتعلقتين بمدة البيانات. |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 32 of the memorandum on concluding statements. | UN | وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 32 من المذكرة المتعلقة بالبيانات الختامية. |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraphs 35 to 37 of the memorandum relating to resolutions. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات 35 إلى 37 من المذكرة وهي الفقرات المتصلة بالقرارات. |
The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraphs 38 to 46 of the memorandum concerning documentation. | UN | قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات 38 إلى 46 من المذكرة وهي الفقرات المتعلقة بالوثائق. |
The idea has thus emerged that the Council should adopt a multi-year work programme to guide its work for the coming few years. | UN | وعليه، برزت فكرة أن يعتمد المجلس برنامج عمل متعدد السنوات يوجِّه أعمال المجلس في الأعوام القليلة المقبلة. |
That balance should guide the Committee's efforts to define the relationship between universal jurisdiction and immunities. | UN | وهذا التوازن لا بد وأن يوجِّه جهود اللجنة في تعريف العلاقة بين الولاية القضائية العالمية وبين الحصانات. |
The concept of inclusive and sustainable industrial development would guide UNIDO in the coming years. | UN | وقال إنَّ من شأن مفهوم التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة أن يوجِّه عمل اليونيدو خلال السنوات المقبلة. |
The strategic direction that guides UNFPA with regard to results-based management, United Nations reform, knowledge sharing, and resource mobilization for population and reproductive health programming also guides the biennial support budget. | UN | والمسار الاستراتيجي الذي يوجِّه الصندوق بالنسبة للإدارة على أساس النتائج وإصلاح الأمم المتحدة وتبادل المعرفة، وتعبئة الموارد من أجل السكان وبرمجة الصحة الإنجابية، يوجِّه أيضاً ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
The basic mandate of the Committee to address the regulatory implications of outer space activities should remain the principal consideration for guiding its further work. | UN | وينبغي أن تظلَّ الولاية الأساسية للجنة المتمثِّلة في التصدِّي للآثار التنظيمية المترتبة على أنشطة الفضاء الخارجي هي الاعتبار الرئيسي الذي يوجِّه عملها في الفترة المقبلة. |
His delegation therefore urged the Special Committee to undertake a comprehensive study of various areas into which the Trusteeship Council could channel its energy and resources. | UN | وأضاف أن وفده لهذا يحث اللجنة الخاصة على القيام بدراسة شاملة للمجالات المختلفة التي يمكن أن يوجِّه إليها مجلس الوصاية طاقته وموارده. |
3. directs the participating Governments to provide annual reports to the Secretariat on the accrual of interest in the special accounts; | UN | 3- يوجِّه الحكومات المشاركة إلى تقديم تقارير سنوية إلى الأمانة عن تراكم الفائدة على الحسابات الخاصة؛ |
If a claimant fails to respond to the article 34 notification, a reminder notification is sent to the claimant. | UN | وإذا لم يرد صاحب المطالبة على الإخطار الذي يوجّه إليه بموجب المادة 34 يوجِّه إليه إخطار لتذكيره. |
We think that sends the wrong signal to the international community. | UN | ونعتقد أن ذلك يوجِّه الرسالة الخاطئة إلى المجتمع الدولي. |