"يود أن ينضم إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • wished to associate itself with the
        
    • wished to join the
        
    • wished to become a
        
    • wished to dissociate itself from
        
    • wished to align itself with the
        
    • wished to associate himself with the
        
    • would like to join
        
    55. Mr. Herrera (Mexico) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Peru on behalf of the Rio Group. UN 55 - السيد هيريرا (المكسيك): قال إن وفد بلده يود أن ينضم إلى البيان الذي أدلت به ممثلة بيرو بالنيابة عن مجموعة ريو.
    29. Mr. Kovind (India) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 29 - السيد كوفند (الهند): قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    36. Mr. Barnwell (Guyana) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 36 - السيد بارنويل (غيانا): قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) said that Sudan wished to join the sponsors of the draft amendment. UN 19 - السيد غوستافيك (أمين للجنة): قال إن السودان يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع التعديل.
    29. Mr. Samy (Egypt) said that his delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 29 - السيد سامي (مصر): قال إن وفده يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    63. The representative of the United States of America stated that her delegation wished to dissociate itself from the decision since the Islamic World Studies Centre appeared not to have faithfully revealed all sources of government funding. UN ٣٦ - وذكــرت ممثلة الولايــات المتحدة اﻷمريكية أن وفدها لا يود أن ينضم إلى هذا القرار حيث أنه لا يبدو أن مركز الدراسات اﻹسلامية العالمية قد كشف بدقة عن جميع مصادر التمويل الحكومي.
    40. Mr. Akinsanya (Nigeria) said that his delegation wished to align itself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN ٤٠ - السيد أكنسانيا )نيجيريا(: قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين.
    49. Mr. Coimbra (Brazil) said that he wished to associate himself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Rio Group. UN 49 - السيد كويمبرا (البرازيل): قال أنه يود أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة ريو.
    Ms. DARMANIN (Malta) said that her delegation wished to associate itself with the views expressed in the statement by the representative of Ireland. UN ٨٠ - اﻵنسة دارمانين )مالطة(: قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى اﻵراء التي أعرب عنها في البيان الذي أدلى به ممثل آيرلندا.
    13. Mr. Sharma (Nepal) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the Non-Aligned Movement. UN 13 - السيد شارما (نيبال): قال إنه وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    88. Mr. Tekle (Eritrea) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the Non-Aligned Movement. UN 88 - السيد تكلى (إريتريا): قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ms. ZAZA (Zambia) said that as a member of the Movement of Non-Aligned Countries, her delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Thailand. UN ٧٣ - اﻵنسة زازا )زامبيا(: قالت إن وفدها، بصفته عضوا في حركة بلدان عدم الانحياز، يود أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل تايلند.
    21. Ms. Cossa (Mozambique) said that her delegation wished to associate itself with the statement made by Swaziland on behalf of the Southern African Development Community (SADC). UN ٢١ - السيدة كوسا )موزامبيق(: قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمته سوازيلند بالنيابة عن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    48. Mr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement States parties to the Treaty. UN 48 - السيد نغوين داي تشين (فييت نام): قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمته إندونيسيا نيابة عن أطراف المعاهدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    92. Ms. de Armas (Cuba) said that her delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the Non-Aligned Movement. UN 92 - السيدة دي أرماس (كوبا): قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    He said that the Federation wished to join the global mercury partnership and looked forward to engaging with other stakeholders to develop collaborative solutions based on science and evidence. UN وأعلن أن الاتحاد يود أن ينضم إلى الشراكة العالمية من أجل الزئبق ويتطلع قدماً إلى الاشتراك مع أصحاب المصلحة الآخرين في إيجاد حلول تعاونية تستند إلى الأمن والأدلة.
    80. Ms. Borjas-Chávez (El Salvador) said that her country wished to join the sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.21/Rev.1. UN 80 - السيدة بورجاس - شافيز (السلفادور): قالت إن بلدها يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/62/L.21/Rev.1.
    84. Mr. Andrabi (Pakistan) said that his delegation wished to join the delegations of Egypt, Mali and the Sudan in supporting the Chairman's interpretation of rule 129. UN 84 - السيد أندرابي (باكستان): قال إن وفده يود أن ينضم إلى وفود السودان ومالي ومصر في تأييدها لتفسير الرئيس للمادة 129.
    53. Mrs. Tavares de Álvarez (Dominican Republic) said that her delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN ٥٣ - السيدة تافاريس دي ألفاريز )الجمهورية الدومينيكية(: قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    25. Ms. Alvarez Nunez (Cuba) said that her delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN ٢٥ - السيدة الفاريز نونيز )كوبا(: قالت إن وفد بلدها يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    64. The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland stated that her delegation wished to dissociate itself from the decision since it had doubts regarding the independence of Islamic World Studies Center. UN ٤٦ - وذكرت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية أن وفدها لا يود أن ينضم إلى هذا القرار حيث أن لديه شكوكا فيما يتعلق باستقلال مركز الدراسات اﻹسلامية العالمية.
    49. Mr. Jaremczuk (Poland) said that his delegation wished to align itself with the statement made by the representative of Austria on behalf of the European Union. UN ٩٤ - السيد يارمجوك )بولندا(: قال إن وفد بلده يود أن ينضم إلى البيان الذي أدلت به ممثلة النمسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    85. Mr. Vixay (Lao People's Democratic Republic) said that he wished to associate himself with the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 85 - السيد فيكساي (جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية): قال إنه يود أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    In conclusion, the delegation of the Russian Federation would like to join other delegations in expressing approval of the 1998 annual report of the International Atomic Energy Agency. UN وختاما، فإن وفد الاتحاد الروســي يود أن ينضم إلى الوفود اﻷخـــرى التي أعربت عن الموافقة على التقرير السنوي لعــام ٨٩٩١ المقــدم من الوكالة الدوليـة للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus