"يود الأمين العام الإشارة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General wishes to recall
        
    • the Secretary-General would like to note
        
    • the Secretary-General would like to state
        
    72. With regard to item 111 of the draft agenda (Programme planning), the Secretary-General wishes to recall resolutions 54/236 and 57/282. UN 72 - وفيما يتعلق بالبند 111 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى القرارين 54/236 و 57/282.
    72. With regard to item 127 of the draft agenda (Programme planning), the Secretary-General wishes to recall resolutions 54/236 and 57/282. UN 72 - وفيما يتعلق بالبند 127 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى القرارين 54/236 و 57/282.
    72. With regard to sub-item (e) of item 21 of the draft agenda (International migration and development), the Secretary-General wishes to recall paragraph 2 of resolution 67/219, by which the General Assembly decided to hold a two-day high-level dialogue on international migration and development on 3 and 4 October 2013. UN 72 - وفيما يتعلق بالبند الفرعي (هـ) من البند 21 من مشروع جدول الأعمال (الهجرة الدولية والتنمية)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 2 من القرار 67/219، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    34. the Secretary-General would like to note that at the time of signing the task orders for catering, UNAMID had in its possession various catering equipment. UN 34 - يود الأمين العام الإشارة إلى أن العملية المختلطة في دارفور كان لديها معدات متعددة لخدمات المطاعم وقت توقيع أوامر المهام الخاصة بذلك.
    36. In reference to the delays in having a fully operational contract management function established, the Secretary-General would like to state that the UNAMID budget was not approved by the General Assembly until 22 December 2007. UN 36 - بالإشارة إلى التأخير في إنشاء وظيفة لإدارة العقود تعمل بشكل كامل، يود الأمين العام الإشارة إلى أن ميزانية العملية المختلطة في دارفور لم تعتمدها الجمعية العامة إلا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    76. With regard to sub-item (aa) of item 100 of the draft agenda (Nuclear disarmament), the Secretary-General wishes to recall paragraph 1 of resolution 67/39, by which the General Assembly decided to convene a high-level plenary meeting on nuclear disarmament on Thursday, 26 September 2013. UN 76 - وفيما يتعلق بالبند الفرعي (أأ) من البند 100 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح النووي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 1 من القرار 67/39، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد جلسة عامة رفيعة المستوى بشأن ' ' نزع السلاح النووي`` في يوم الخميس، 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    62. With regard to item 20 of the draft agenda (Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 (i) of the annex to resolution 58/316, in which the General Assembly decided that the item should be allocated for annual consideration in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee). UN 62 - وفيما يتعلق بالبند 20 من مشروع جدول الأعمال (تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ط) من مرفق القرار 58/316 التي قررت فيها الجمعية العامة إحالة البند للنظر فيه سنويا في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة).
    69. With regard to item 67 of the draft agenda (Promotion and protection of human rights), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 of resolution 62/171 of 18 December 2007, by which the General Assembly decided to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights at a plenary meeting to be held on 10 December 2008. UN 69 - وفيما يتعلق بالبند 67 ( تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها) يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 من القرار 62/171 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 التي قررت الجمعية العامة بموجبها الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في جلسة عامة تعقد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    69. With regard to item 118 of the draft agenda (Programme planning), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 of resolution 60/257 of 8 May 2006, by which the Assembly requested the General Committee to take fully into account resolutions 56/253, 57/282 and 59/275 in the allocation of agenda items to the Main Committees. UN 69 - وفيما يتعلق بالبند 118 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 من القرار 60/257 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 الذي طلبت بموجبه الجمعية العامة إلى المكتب أن يأخذ في الاعتبار الكامل القرارات 56/253 و 57/282 و 59/275 عند توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية.
    63. In connection with item 22 of the draft agenda (Assistance in mine action), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 (j) of the annex to resolution 58/316, in which the General Assembly decided that the item, which at previous sessions had been considered directly in plenary meeting, should be allocated for consideration every other year in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee). UN 63 - وفيما يتصل بالبند 22 من مشروع جدول الأعمال (تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ي) من مرفق القرار 58/316 التي قررت فيها الجمعية العامة إحالة البند، الذي كان في الدورات السابقة يُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة، للنظر فيه كل سنتين في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة).
    60. In connection with item 45 of the draft agenda (Report of the Economic and Social Council), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 (c) of the annex to resolution 58/316, in which the General Assembly decided to consider the item in its entirety in plenary meeting, on the understanding that the administrative, programme and budgetary aspects should be dealt with by the Fifth Committee. UN 60 - وفيما يتعلق بالبند 45 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    71. With regard to item 131 of the draft agenda (Programme planning), the Secretary-General wishes to recall paragraph 2 of resolution 61/235 of 22 December 2006, by which the General Assembly requested the General Committee to take fully into account resolutions 56/253, 57/282, 59/275 and 60/257 in the allocation of agenda items to the Main Committees. UN 71 - وفيما يتعلق بالبند 131 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 2 من القرار 61/235 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، التي طلبت الجمعية فيها إلى المكتب أن يأخذ تماماً في الحسبان القرارات 56/253 و 57/282 و 59/275 و 60/257 في توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية.
    62. In connection with item 43 of the draft agenda (Report of the Economic and Social Council), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 (c) of the annex to resolution 58/316, in which the General Assembly decided to consider the item in its entirety in plenary meeting, on the understanding that the administrative, programme and budgetary aspects should be dealt with by the Fifth Committee. UN 62 - وفيما يتعلق بالبند 43 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    61. In connection with item 44 of the draft agenda (Report of the Economic and Social Council), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 (c) of the annex to resolution 58/316, in which the General Assembly decided to consider the item in its entirety in plenary meeting, on the understanding that the administrative, programme and budgetary aspects should be dealt with by the Fifth Committee. UN 61 - وفيما يتعلق بالبند 44 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    61. In connection with item 9 of the draft agenda (Report of the Economic and Social Council), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 (c) of the annex to resolution 58/316, in which the General Assembly decided to consider the item in its entirety in plenary meeting, on the understanding that the administrative, programme and budgetary aspects should be dealt with by the Fifth Committee. UN 61 - وفيما يتعلق بالبند 9 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    68. In connection with item 9 of the draft agenda (Report of the Economic and Social Council), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 (c) of the annex to resolution 58/316, in which the General Assembly decided to consider the item in its entirety in plenary meeting, on the understanding that the administrative, programme and budgetary aspects should be dealt with by the Fifth Committee. UN 68 - وفيما يتعلق بالبند 9 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    66. In connection with item 9 of the draft agenda (Report of the Economic and Social Council), the Secretary-General wishes to recall paragraph 4 (c) of the annex to resolution 58/316, in which the General Assembly decided to consider the item in its entirety in plenary meeting, on the understanding that the administrative, programme and budgetary aspects should be dealt with by the Fifth Committee. UN 66 - وفيما يتعلق بالبند 9 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    43. More specifically, the Secretary-General would like to note that there are vast differences when undertaking a cost comparison of the United Nations work day/month and that of the letter of assist personnel. UN 43 - وعلى وجه التحديد، يود الأمين العام الإشارة إلى وجود تباينات واسعة عند إجراء مقارنة لتكلفة يوم/شهر العمل في الأمم المتحدة مع يوم/شهر عمل الأفراد بموجب طلب التوريد.
    13. the Secretary-General would like to note that, despite all the challenges during the contract implementation, the contractor has provided the infrastructure for four super-camps, affording the mission the capability to accommodate more than 4,000 persons, both military and civilian. UN 13 - يود الأمين العام الإشارة إلى أن الشركة المتعاقدة وفرت البنية الأساسية لأربعة معسكرات ضخمة متغلبةً بذلك على كل التحديات التي واجهتها أثناء فترة تنفيذ العقد، مما أتاح للبعثة القدرة على إيواء أكثر من 000 4 شخص من الأفراد العسكريين ومن المدنيين.
    26. the Secretary-General would like to note that extensive negotiations were carried out by a team comprised of members from the Department of Field Support, the Office of Legal Affairs and the Department of Management, whereby the original bid proposal of $790 million was eventually reduced by over half a billion dollars. UN 26 - يود الأمين العام الإشارة إلى أن فريقا يتألف من أعضاء من إدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية أجرى مفاوضات مستفيضة خُفِّض بموجبها العرض الأصلي البالغ 790 مليون دولار بأكثر من نصف بليون دولار في نهاية المطاف.
    In this respect, the Secretary-General would like to state that as the primary objective of the Organization was to enable UNAMID to implement its mandate as soon as possible, restricting or slowing down the amount of work of the consultants would have represented savings that would not have been in the best interest of the Organization. UN وفي هذا الخصوص، يود الأمين العام الإشارة إلى أن الهدف الأساسي للمنظمة تمثل في تمكين العملية المختلطة في دارفور من تنفيذ ولايتها بأسرع وقت ممكن، ومن ثم فإن تقييد أو إبطاء كم العمل الذي يضطلع به الاستشاريون كان سيحقق وفورات ولكن بما لا يحقق مصلحة المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus