"يود الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the European Union would like
        
    • the European Union wishes
        
    • the EU would like
        
    • the European Union wants
        
    • the EU wishes to
        
    • European Union wishes to
        
    • to the European Union'
        
    • European Union would like the
        
    Lastly, the European Union would like to recall its long-standing attachment to the enlargement of the Conference on Disarmament. UN وختاماً، يود الاتحاد الأوروبي أن يذكِّر بأنه يؤيد منذ فترة طويلة فكرة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Last but not least, the European Union would like to praise the authors of the draft resolution for their work and consultations. UN وأخيرا وليس آخرا، يود الاتحاد الأوروبي أن يثني بواضعي مشروع القرار على عملهم والمشاورات التي أجروها.
    the European Union would like to reconfirm its commitment to facing the multiple challenges before us through effective multilateralism. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد التزامه بمواجهة التحديات المتعددة الماثلة أمامنا من خلال تعددية الأطراف الفعالة.
    In this context, the European Union wishes to make clear its grave concerns regarding the offensive launched by the Sudanese People's Liberation Movement/Army (SPLM/A) in the region of Bahr al-Ghazal. UN وفي هذا السياق، يود الاتحاد الأوروبي أن يوضح قلقه العميق بشأن هجوم جيش حركة تحرير شعب السودان على منطقة بحر الغزال.
    More specifically, the European Union wishes to stress the following points. UN وبشكل أكثر تحديدا، يود الاتحاد الأوروبي أن يشدد على النقاط التالية.
    In that same spirit, the EU would like to congratulate Assembly President Kerim for his dynamism in promoting discussion on climate change. UN ومن هذا المنطلق بالذات، يود الاتحاد الأوروبي تهنئة رئيس الجمعية، كريم، على همته في التشجيع على مناقشة تغير المناخ.
    the European Union would like to thank the co-facilitators for presenting the text of the Global Plan of Action. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الميسرين على تقديم نص خطة العمل العالمية.
    First of all the European Union would like to express its appreciation to the Secretary-General for the report he submitted to the Assembly under this agenda item. UN يود الاتحاد الأوروبي أولا أن يُعرب عن تقديره للأمين العام على التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    In this connection, the European Union would like to draw attention to the different elements of the draft international code of conduct. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي أن يوجه النظر إلى العناصر المختلفة لمشروع مدونة قواعد السلوك الدولية.
    the European Union would like chapter V to include a recommendation encouraging States to continue building trust and reducing misperceptions and miscalculations in international relations, thereby contributing to international peace and security. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يتضمن الفصل الخامس توصية لتشجيع الدول على مواصلة بناء الثقة والحد من التصورات والحسابات الخاطئة في العلاقات الدولية بما يسهم في إرساء السلم والأمن الدوليين.
    In that regard, the European Union would like to draw attention to the Convention on Cybercrime of the Council of Europe. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي توجيه الأنظار إلى اتفاقية المجلس الأوروبي، الخاصة بجرائم الحاسوب.
    From this perspective, the European Union would like to recall its common approach to this issue. UN ومن هذا المنظور، يود الاتحاد الأوروبي أن يذكر بنهجه الموحد إزاء هذه المسالة.
    In this connection, the European Union would like to underline the importance of a longer-term perspective and the need for appropriate monitoring of the implementation of the Compact. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي تأكيد أهمية توافر منظور طويل الأجل وضرورة الرصد المناسب لتنفيذ هذا الاتفاق.
    At the same time, the European Union wishes to emphasize the paramount importance of freedom of expression. UN وفي الوقت نفسه، يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على الأهمية البالغة لحرية التعبير.
    the European Union wishes to thank the Secretary-General for the reports provided for this session. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه لهذه الجلسة.
    At the outset, the European Union wishes to express its condolences to respective countries in view of recent humanitarian emergencies resulting in lost lives and livelihoods. UN في البداية، يود الاتحاد الأوروبي أن يقدم تعازيه إلى الدول المعنيـة، بحالات الطوارئ الإنسانية الأخيرة التي أدت إلى فقد الأرواح وسبل كسب العيش.
    Another current issue that the European Union wishes to highlight is that of explosive remnants of war. UN وثمة مسألة حالية أخرى يود الاتحاد الأوروبي أن يبرزها وهي المخلفات المتفجرة للحرب.
    the European Union wishes to express its appreciation for the concise but comprehensive report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره للتقرير الوجيز وإن كان شاملاً الذي قدمه الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    For that reason, the EU would like to highlight some of the decisions adopted by Member States. UN ولذلك السبب، يود الاتحاد الأوروبي أن يبرز بعض القرارات التي اتخذتها الدول الأعضاء.
    23. General comment on paragraphs 11-13: the EU would like to enquire on the reason for the insertion of these paragraphs. UN 23- تعليق عام على الفقرات من 11 إلى 13: يود الاتحاد الأوروبي أن يستفسر عن سبب إدراج هذه الفقرات.
    the European Union wants to see a strong, democratic, united and prosperous Indonesia. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يرى قيام إندونيسيا بوصفها بلدا قويا، ديمقراطيا، موحدا ومزدهرا.
    In this sense, the EU wishes to stress that the common enemy of us all is terrorism, wherever and against whomever it is directed. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي أن يشدد على أن عدونا جميعا هو الإرهاب، أينما كان وأيا كان الطرف الذي يوجه ضده.
    In this regard, the European Union would like to recall that cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia is essential in relation to the European Union's Stabilization and Association Process. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي أن يذكر بأن التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أمر أساسي لعملية الاتحاد الأوروبي لتحقيق الاستقرار والانتساب.
    In that connection, the European Union would like the Special Rapporteur to visit China in the near future and invited Uzbekistan to ensure full implementation of the Special Rapporteur's recommendations following his visit. UN وفي هذا الخصوص، يود الاتحاد الأوروبي أن يقوم المقرر الخاص بزيارة الصين في المستقبل القريب، ويدعو أوزبكستان إلى أن تكفل التنفيذ التام لتوصيات المقرر الخاص بعد انتهاء زيارته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus