"يود الفريق أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Group wishes to
        
    • the Group would like to
        
    • the Panel would like to
        
    • Panel may wish to
        
    • it would like to
        
    • the team wishes to
        
    • the Panel wishes to
        
    23. the Group wishes to express appreciation for the valuable support provided by the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) during its mandate. UN 23 - يود الفريق أن يعرب عن تقديره للدعم القيّم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار له خلال مدة ولايته.
    28. the Group wishes to express appreciation for the valuable support provided by UNOCI during its mandate. UN 28 - يود الفريق أن يعرب عن تقديره للدعم القيّم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال فترة ولايتها.
    14. the Group wishes to express its appreciation for the valuable support provided by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) during its mandate. UN ١٤ - يود الفريق أن يعرب عن تقديره للدعم القيم المقدم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال فترة ولايته.
    3. Following these discussions, the Group would like to offer the following findings and recommendations. Management UN 3 - وفي ضوء تلك المناقشات، يود الفريق أن يقدم النتائج والتوصيات التالية.
    Among countries involved in the conflict in the Democratic Republic of the Congo, the Panel would like to make special note of the cooperation received from the Republic of Uganda, which provided the Panel with all information that was requested. UN ومن البلدان المشاركة في الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يود الفريق أن يشير بصفة خاصة إلى تعاون جمهورية أوغندا التي قدمت إلى الفريق كل المعلومات التي طلبها.
    116. The Panel may wish to consider the following options to advance the agenda on finance and technology transfer: UN ١١٦ - قد يود الفريق أن ينظر في الخيارات التالية لدفع جدول اﻷعمال المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا:
    In this connection, it would like to remind the Government that all persons deprived of liberty shall be held in an officially recognized place of detention and have prompt access to family members, legal counsel and judicial authorities, in accordance with articles 9 and 10 of the Declaration. UN وفي هذا الصدد، يود الفريق أن يذكﱢر الحكومة بأن جميع اﻷشخاص المحرومين من حريتهم يجب أن يحبسوا في أماكن احتجاز معترف بها رسمياً وأن توفر لهم إمكانية اتصال سريعة بأفراد أسرهم ومحاميهم وبالسلطات القضائية، وفقاً للمادتين ٩ و٠١ من اﻹعلان.
    17. One final issue of administration that the team wishes to address is the important matter of financial control. UN ٧١ - وثمـة مسألة أخيرة متعلقة باﻹدارة يود الفريق أن يتطرق إليها، ألا وهي المسألة الهامة للمراقبة المالية.
    5. the Panel wishes to acknowledge the high degree of cooperation received from many States during the course of its work. UN 5 - يود الفريق أن يعرب عن تقديره للمستوى العالي من التعاون الذي لمسه من عدة دول خلال اضطلاعه بأعماله.
    26. the Group wishes to express appreciation for the valuable support provided by UNOCI during its mandate. UN 26 - يود الفريق أن يعرب عن التقدير للدعم القيم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال ولايته.
    17. the Group wishes to express appreciation for the valuable support provided by the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) during the first part of its mandate. UN 17 - يود الفريق أن يعرب عن تقديره للدعم القيّم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الجزء الأول من ولايته.
    22. the Group wishes to note the exceptional support provided to it by UNOCI during its operations in Côte d’Ivoire in 2010. UN 22 - يود الفريق أن يشير إلى الدعم الاستثنائي الذي قدمته له عملية الأمم المتحدة أثناء عملياته في عام 2010 في كوت ديفوار.
    27. the Group wishes to note the exceptional support provided by UNOCI during its 2011 operations in Côte d’Ivoire. UN 27 - يود الفريق أن يشير إلى الدعم الاستثنائي الذي قدمته له عملية الأمم المتحدة أثناء عملياته في عام 2011 في كوت ديفوار.
    In particular, the Group wishes to make the following recommendations addressed to the Haitian authorities, the United Nations system and donors, aimed at improving the economic and social situation in Haiti and the impact of development support. UN وعلى وجه الخصوص، يود الفريق أن يقدم التوصيات التالية الموجهة إلى سلطات هايتي، ومنظومة الأمم المتحدة، والجهات المانحة، بغرض تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية في هايتي وأثر الدعم الإنمائي.
    On the subject of the arms embargo, the Group wishes to reinforce some of the measures already recommended by other United Nations expert panels concerning the standardization of end-user certificates. UN وفيما يتعلق بالحظر على الأسلحة، يود الفريق أن يعزز بعض التدابير التي سبق أن أوصت بها أفرقة خبراء أخرى تابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بتوحيد شهادات المستخدم النهائي.
    In particular, the Group wishes to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Jayantha Dhanapala, for his support throughout its work. UN وبصورة خاصة، يود الفريق أن يشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانتا دانابالا، لما قدم له من دعم خلال كل فترة عمله.
    In addition, the Group would like to bring to the attention of the Security Council the prospect that FARDC may also be exporting weapons and ammunition to other countries in the region. UN وعلاوة على ذلك، يود الفريق أن يسترعي انتباه مجلس الأمن إلى احتمال أن تصدّر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا أسلحة وذخيرة إلى بلدان أخرى في المنطقة.
    In this connection, the Group would like to remind the Government that all persons deprived of liberty shall be held in an officially recognized place of detention and have prompt access to family members, legal counsel and judicial authorities, in accordance with articles 9 and 10 of the Declaration. UN وفي هذا الصدد، يود الفريق أن يذكِّر الحكومة بأن جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم يجب أن يُحبسوا في أماكن احتجاز معترف بها رسمياً وأن توفر لهم إمكانية اتصال سريعة بأفراد أسرهم ومحاميهم القانونيين وبالسلطات القضائية، وفقاً للمادتين 9 و10 من الإعلان.
    As a result of these various challenges, the Panel would like to make a number of recommendations to improve overall natural resource governance and ensure that the country's resources contribute to peace, security and development. UN ونتيجةً لهذه التحديات المختلفة، يود الفريق أن يقدِّم عدداً من التوصيات لتحسين إدارة الموارد الطبيعية عموماً وكفالة إسهام موارد البلد في تحقيق السلام والأمن والتنمية.
    187. the Panel would like to address a number of recommendations to the Committee, the Security Council, UNMIL and the Government of Liberia, as well as other actors. UN 187 - يود الفريق أن يوجه عدداً من التوصيات إلى اللجنة، ومجلس الأمن، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وحكومة ليبريا، وعناصر فاعلة أخرى.
    The Panel may wish to review the outcome of the workshop at its third session. UN وقد يود الفريق أن يستعرض نتائج حلقة العمل في دورته الثالثة.
    In this connection, it would like to remind the Government that all persons deprived of liberty shall be held in an officially recognized place of detention and have prompt access to family members, legal counsel and judicial authorities, in accordance with articles 9 and 10 of the Declaration. UN وفي هذا الصدد، يود الفريق أن يذكّر الحكومة بأن جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم يجب أن يحبسوا في أماكن احتجاز معترف بها رسمياً وأن توفر لهم إمكانية اتصال سريعة بأسرهم ومحاميهم وبالسلطات القضائية، وفقاً للمادتين 9 و10 من الإعلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus