"يود وفدي أن يغتنم هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • my delegation would like to take this
        
    • my delegation wishes to take this
        
    That is why my delegation would like to take this opportunity to thank, on behalf of the member States of ECOWAS, all the countries that supported the draft resolution. UN ولذلك السبب، يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر، باسم الدول الأعضاء في الجماعة، جميع البلدان التي أيدت مشروع القرار.
    my delegation would like to take this opportunity to reiterate my Government's commitment to the denuclearization of the Korean peninsula. UN يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليكرر التزام حكومتي بنزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    In this regard, my delegation would like to take this opportunity to suggest the following points as possible objectives of our discussion during this session of the First Committee. UN وفي هذا الصدد يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة لكي يقترح النقاط التالية باعتبارها أهدافا ممكنة لمناقشاتنا خلال هذه الدورة للجنة اﻷولى.
    That is why my delegation would like to take this opportunity to thank, on behalf of the Economic Community of West African States, all those countries that were kind enough to sponsor the draft resolution or that simply supported it. UN ولهذا يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر، باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، جميع البلدان التي تفضلت بتقديم مشروع القرار أو التي أيدته.
    In conclusion, my delegation wishes to take this opportunity to warmly congratulate the newly elected non-permanent members of the Council, namely, Colombia, Ireland, Mauritius, Norway and Singapore. UN وختاما، يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليهنئ بحرارة الأعضاء غير الدائمين الذين تم انتخابهم حديثا في المجلس وهم أيرلندا، وسنغافورة، وكولومبيا، وموريشيوس، والنرويج.
    In conclusion, my delegation would like to take this opportunity to thank Member States, the Secretary-General and the relevant United Nations bodies for their support and cooperation. UN وفي الختام، يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الدول الأعضاء والأمين العام وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة على ما قدمته جميع هذه الجهات من دعم وتعاون.
    Therefore my delegation would like to take this opportunity to thank, on behalf of the member States of the Economic Community of West African States, all those countries that were kind enough to support the draft resolution. UN ولذلك، يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليتقدم بالشكر باسم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى جميع البلدان التي تفضلت بدعم مشروع القرار هذا.
    In that regard, my delegation would like to take this opportunity to draw the international community's attention to the need to increase resources to the Secretary-General's fund to assist developing countries that have taken their disputes to the International Court of Justice with the cost of those proceedings. UN وفي هذا السياق، يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة لكي يسترعي انتباه المجتمع الدولي إلى ضرورة زيادة موارد صندوق الأمين العام لمساعدة البلدان النامية التي تحيل نزاعاتها إلى محكمة العدل الدولية لما يترتب على ذلك من تكاليف وأعباء.
    Mr. Kennedy (United States of America): As this session of the Fifth Committee ends, my delegation would like to take this opportunity to thank the Chair of the Fifth Committee, the Permanent Representative of New Zealand, for his efforts. UN السيد كنيدي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): مع انتهاء دورة اللجنة الخامسة هذه ، يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة لكي يشكر رئيس اللجنة، الممثل الدائم لنيوزيلندا، على جهوده.
    Mr. Motomura (Japan): my delegation would like to take this opportunity to exercise its right of reply to the points raised by the delegate from the Democratic People's Republic of Korea. UN السيد موتومورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة لممارسة حق الرد على النقاط التي أثارها مندوب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    my delegation would like to take this opportunity to express our admiration and appreciation for the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) for its work during the past 40 years in mitigating the suffering of the Palestinian people. UN يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة كيما يعرب عن إعجابنا لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( وتقديرنا لها لما قامت به من أعمال في اﻷربعين سنة الماضية لتخفيف معاناة الشعب الفلسطيني.
    Mr. Akram (Pakistan): my delegation would like to take this opportunity to make some general remarks with regard to the draft resolutions dealing with anti-personnel landmines before this Committee. UN السيــد أكــرم )باكستــان( )ترجمــة شفوية عــن الانكليزية(: يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليدلي ببعض الملاحظات الهامة بالنسبة لمشروع القرار، الذي يتناول اﻷلغــام اﻷرضيــة المضــادة لﻷفراد، المعروض على هذه اللجنة.
    my delegation would like to take this opportunity to express its thanks to the Government of the Argentine Republic for the well-organized meeting held in Buenos Aires on 21 and 22 October 1998, and especially for the important decisions which emerged from that meeting, which should be implemented in order to make the zone an active area of cooperation to the great benefit of its peoples on both sides of the South Atlantic. UN يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصــة ليعرب عن شكره لحكومة جمهورية اﻷرجنتين على حســن تنظيم الاجتماع الذي عقد في بوينس آيرس في ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، وبصفة خاصة على القرارات الهامة التي انبثقت عن هذا الاجتماع والتي ينبغي تنفيذها حتى تصبح المنطقة منطقة تعاون نشط، لما في ذلك من نفع كبير لشعوبها على جانبي جنوب المحيط اﻷطلسي.
    At the same time, my delegation would like to take this opportunity to highly commend both the Government of Pakistan and the United Nations through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) for the immediate and rapid response undertaken to alleviate the tragic consequences of this disaster, in particular by the launching on 11 August of the Pakistan Initial Floods Emergency Response Plan. UN وفي الوقت نفسه، يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشيد أيما إشادة بحكومة باكستان والأمم المتحدة من خلال مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الاستجابة الفورية والسريعة المبذولة لتخفيف العواقب المأساوية لهذه الكارثة، ولا سيما من خلال إطلاق خطة الاستجابة الأولية لمواجهة الطوارئ الناجمة عن الفيضانات في 11 آب/أغسطس.
    my delegation wishes to take this opportunity to express its sincere gratitude to Mr. Yasushi Akashi, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and also Emergency Relief Coordinator at the same time, for fulfilling so ably the difficult mandate entrusted to him and with such limited resources. UN يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه الخالص للسيد ياسوشي أكاشي وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانيــة وكذلك لمنســق عمليات اﻹغاثــة في حالات الطوارئ على قيامه على نحو قدير بتنفيذ الولاية الصعبة المناطة به بموارد محــدودة.
    Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): my delegation wishes to take this opportunity to reaffirm the importance of preserving multilateralism in international relations. UN السيد غالا لوبيس (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة للتأكيد مجدداً على أهمية الحفاظ على تعددية الأطراف في العلاقات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus