But the biggest threat they'll face is about to come from within. | Open Subtitles | ولكن الخطر الأكبر الذي سوف يواجه يوشك أن يأتي من الداخل |
You know the judge is about to hear your appeal. | Open Subtitles | أنت تعلم أن القاضي يوشك أن يستمع إلى استئنافكَ. |
It is about to begin further negotiations on accession with associated partners. | UN | والاتحاد يوشك أن يستهل مزيدا من المفاوضات بشأن الانضمام مع شركاء آخرين. |
He wished to know whether some of that criticism had been taken into account in the Bill that was about to be adopted. | UN | وسيكون من المفيد معرفة إذا كانت بعض هذه الانتقادات قد أُخذت في الحسبان في مشروع القانون الذي يوشك أن يُعتمد. |
Evacuating to safety civilians under imminent threat of sexual violence. | UN | :: إجلاء المدنيين الذين يوشك أن يحدق بهم خطر التعرض للعنف الجنسي إلى أماكن آمنة. |
Several of the cases have already been resolved in the context of the implementation of the classification review which is nearing completion. | UN | حُلَّ العديد من الحالات بالفعل في سياق تنفيذ استعراض تصنيف الوظائف الذي يوشك أن يكتمل. |
Moreover, the world is about to embark on two parallel tracks aimed at intensifying global action. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن العالم يوشك أن يمضي قدماً في مسارين متوازيين يهدفان إلى تكثيف العمل العالمي. |
In addition, a buzzer is also installed at the rear boarding door to indicate that the door is about to close. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يوجد أيضاً جرس مثبّت عند باب الصعود الخلفي للإشارة إلى أن الباب يوشك أن يغلق. |
Unfortunately, it is about to beat the endurance record for the item that has remained longest on the agenda of the General Assembly. | UN | ولﻷسف، أنه يوشك أن يفوق الرقم القياسي للبند الذي ظل أطول مدة على جدول أعمال الجمعية العامة. |
Your father is about to start a war based on the assumption the Japanese won't retaliate, but they will. | Open Subtitles | والدك يوشك أن يبدأ حربًا على افتراض أن اليابانيين لن يردوا، لكنهم سيفعلون. |
Your fancy tongue with these boys' sisters is about to get you hung. | Open Subtitles | خطابك المبهرج مع أخت هؤلاء الفتية يوشك أن يعرضك للشنق |
Anyway, this place is about to come down on us. | Open Subtitles | على اي حال , هذا المكان يوشك أن ينهار بنا |
Here is the class as he is about to fall down on my knees ξn. | Open Subtitles | و فى هذه يبدو و كأنه يوشك أن يخر على ركبتيه و ماذا فى ذلك؟ |
The truth is, we'll never know if a star is about to go hypernova and explode. | Open Subtitles | الحقيقة أننا لن نعلم مطلقًا أن النجم يوشك أن يصير مستعرًا فوق عظيم ويتفجّر |
I'm all set. Gotta run, kid. Boy Nico is about to become a man. | Open Subtitles | أنا كليّ جاهز الولد نيكو يوشك أن يصبح رجلا |
We feel that the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies is so important that it is an honour for this General Assembly to benefit from the association that is about to take place. | UN | إننا نرى أن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر اتحاد هام جدا لدرجة أنه يعد شرفا لهذه الجمعية العامة أن تنتفع من هذا الارتباط الذي يوشك أن يتحقق. |
The marking must be of distinct and durable character and must at least be visible to a person who is about to enter the perimeter-marked area. | UN | ويجب أن تكون العلامات مميزة ودائمة ويجب أن تكون واضحة للعيان على الأقل لأي شخص يوشك أن يدخل إلى المنطقة المحددة بعلامات. |
A social and economic assessment was about to be completed. | UN | ويجرى تقييم اجتماعي واقتصادي يوشك أن يستكمل. |
He had requested the Secretariat to circulate to the members of the Committee the text of the oral presentation he was about to give. | UN | وأضاف أنه طلب من الأمانة العامة أن تعمم على أعضاء اللجنة نص العرض الشفوي الذي يوشك أن يقدمه. |
There was every indication that a positive change was imminent, proof being that those questions were today the subject of public discussion, as was borne out by the present forum. | UN | وكل المؤشرات تشير إلى أن تغيراً إيجابياً يوشك أن يحدث، والدليل على ذلك هو أن هذه المسائل أصبحت اليوم موضوع المناقشة العامة، الأمر الذي يثبته هذا المحفل. |
2. The Commission also notes that the project to preserve and modernize its records, carried out by a contractor in accordance with General Assembly resolution 51/129 of 13 December 1996, is nearing completion. | UN | ٢ - وتلاحظ اللجنة أيضا أن المشروع، الرامي إلى الحفاظ على سجلاتها وتحديثها، والذي يقوم بتنفيذه أحد المقاولين وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/١٢٩، المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، يوشك أن يكتمل. |
The CTBT verification regime was nearing completion. | UN | وأشار إلى أن نظام التحقُّق في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوشك أن يكتمل. |
he's about to perjure himself to protect you from these charges. | Open Subtitles | إنه يوشك أن يحلف زورًا ليحميك من هذه الاتهامات. |