With regard to the proposals for action related to science and technology, it is recommended that: | UN | وفيما يتعلق بالإجراءات المقترح اتخاذها في مجال العلم والتكنولوجيا، يوصَى بما يلي: |
Accordingly, as set forth in table 1 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | UN | 4- وبناءً على ذلك، يوصَى بتصويب التعويضات الممنوحة لهذه المطالبات على النحو المبين في الجدول 1 أدناه. |
Accordingly, as set forth in table 1 below, it is recommended that the awards for these claims be corrected. | UN | 4- وبناءً على ذلك، يوصَى بتصويب التعويضات الممنوحة لهذه المطالبات على النحو المبين في الجدول 1 أدناه. |
Accordingly, as set forth in table 43 below, it is recommended that the award amounts for these claims be corrected. | UN | 10- وبناءً على ذلك، يوصَى بتصويب مبالغ التعويضات الممنوحة لهذه المطالبات على النحو المبين في الجدول 4 أدناه. |
Number of claims not recommended for payment | UN | عدد المطالبـات التي يوصَى بدفع تعويض بشأنها |
it is recommended that article 170 of the Criminal Code should be amended so that it applies to all public officials. | UN | يوصَى بتعديل المادة 170 من المدوَّنة الجنائية بحيث تنطبق على جميع الموظفين العموميين. |
it is recommended that a legal and operational framework should be adopted to protect witnesses, experts and victims, in line with article 32 of the Convention. | UN | يوصَى باعتماد إطار قانوني وتشغيلي لحماية الشهود والخبراء والضحايا تماشيا مع المادة 32 من الاتفاقية. |
If it is thought to be worthy of designation, it is recommended that it should be designated in its own right. | UN | وإذا كان هناك ما يبرر إدراجها في القائمة، يوصَى بأن يجري ذلك بصفتها الخاصة تلك. |
it is recommended that the provisions of article 179 of the Criminal Code and article 3 of Act No. 448-06 should be harmonized. | UN | يوصَى بالمواءمة بين أحكام المادة 179 من المدوَّنة الجنائية وأحكام المادة 3 من القانون رقم 448-06. |
it is recommended that money-laundering legislation should be amended in order to ensure that the legislation covers all the offences criminalized under the Convention, including predicate offences committed both within and outside Dominican jurisdiction. | UN | يوصَى بتعديل تشريعات غسل الأموال لضمان أن تشمل جميع الأفعال المجرَّمة بموجب الاتفاقية، بما في ذلك الجرائم الأصلية المرتكبة داخل الولاية القضائية الدومينيكية وخارجها على حد سواء. |
it is recommended that the Dominican Republic should consider establishing the principle of criminal liability of legal persons and should adopt measures to implement the constitutional provision on civil liability. | UN | يوصَى بأن تنظر الجمهورية الدومينيكية في إرساء مبدأ المسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية وبأن تعتمد تدابير لتنفيذ الحكم الدستوري المتعلّق بالمسؤولية المدنية. |
it is recommended that an assessment should be made of whether the attempt to commit an offence is provided for in respect of all the offences established in accordance with the Convention. | UN | يوصَى بإجراء تقييم للوقوف على ما إذا كان الشروع في ارتكاب جريمة منصوصا عليه فيما يخص جميع الأفعال المجرَّمة وفقا للاتفاقية. |
it is recommended that the Dominican Republic should, as a matter of the highest priority, amend its legislation to establish a system of confiscation that would apply to all corruption offences and extend to all the possible situations set out in article 31 of the Convention. | UN | يوصَى بأن تقوم الجمهورية الدومينيكية، على سبيل الأولوية القصوى، بتعديل تشريعاتها لإرساء نظام للمصادرة ينطبق على جميع جرائم الفساد ويمتد إلى جميع الحالات الممكنة المبينة في المادة 31 من الاتفاقية. |
it is recommended that this practice should be assessed. | UN | وبالتالي، يوصَى بتقييم هذه الممارسة. |
it is recommended that the Dominican Republic should ensure that mutual legal assistance is provided in respect of proceedings relating to offences for which a legal person is considered liable. | UN | يوصَى بأن تكفل الجمهورية الدومينيكية تقديم المساعدة القانونية المتبادلة في الإجراءات المتصلة بالجرائم التي تُعتبر فيها إحدى الشخصيات الاعتبارية مسؤولة. |
7. it is recommended to revise the maximum merger notification fee in Zambia and lower it from the very high $600,000 in line with practice in the region. | UN | 7- يوصَى بتنقيح الحد الأقصى لرسوم الإخطار بالاندماج في زامبيا وخفضه من المبلغ المرتفع جداً البالغ 000 600 دولار ليتماشى مع الممارسة المتبعة في المنطقة. |
it is recommended to develop guidelines on AFCCP anti-trust investigation procedures. | UN | 90- يوصَى بوضع مبادئ توجيهية بشأن إجراءات تحقيق الوكالة في انتهاكات قانون منع الاحتكارات. |
it is recommended that AFCCP develop consistent human relations, knowledge management and experience-sharing capacities. | UN | 108- يوصَى بأن تنمّي الوكالة قدراتها في مجال العلاقات الإنسانية وإدارة المعارف وتبادل الخبرات. |
72. In view of the above, it is recommended that the General Assembly: | UN | 72 - وفي ضوء ما تقدم، يوصَى بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي: |
Number of claims recommended for payment Total amount claimed (USD) | UN | عدد المطالبات التي لا يوصَى بدفع تعويض بشأنها |
Moreover, the annual compilation of the sectoral financial accounts and sectoral balance sheets and other changes in assets accounts is now recommended, while the compilation of their quarterly accounts is desirable. | UN | وعلاوة على ذلك، يوصَى في الوقت الحالي بإجراء التجميع السنوي للحسابات المالية القطاعية والميزانيات العمومية القطاعية والتغيرات الأخرى في حسابات الأصول، بينما يستصوب تجميع حساباتها كل ثلاثة أشهر. |