It recommended that the new law should conform to the Yogyakarta principles on sexual orientation and gender identity. | UN | وأوصت بأن يكون القانون الجديد متماشياً ومبادئ يوغياكارتا بشأن الميول الجنسية والهوية الجنسانية. |
In the light of the Yogyakarta Principles, she enquired whether any consideration had been given to the adoption of children in civil partnerships. | UN | وفي ضوء مبادئ يوغياكارتا استفسرت عما إذا كان أي اعتبار قد أولي لتبنّي الأطفال في الشراكات المدنية. |
Slovenia recommended that Ecuador further strengthen its commitment to nondiscrimination on these grounds and apply the Yogyakarta Principles. | UN | وأوصت بأن تعزز إكوادور التزامها بعدم التمييز على أساس ما سلف وبأن تطبق مبادئ يوغياكارتا. |
The analysis contains a number of recommendations for the Government, most of them being in line with the Yogyakarta Principles. | UN | ويتضمن هذا التحليل عدداً من التوصيات الموجهة للحكومة، ومعظمها يتماشى مع مبادئ يوغياكارتا. |
The committee will work on the implementation of both recommendations stemming from the analysis and from the Yogyakarta Principles. | UN | وستعمل هذه اللجنة على تنفيذ التوصيات التي يفرزها هذا التحليل وتلك التي تستمد من مبادئ يوغياكارتا على حد سواء. |
Slovenia recommended that Ecuador further strengthen its commitment to nondiscrimination on these grounds and apply the Yogyakarta Principles. | UN | وأوصت بأن تعزز إكوادور التزامها بعدم التمييز على أساس ما سلف وبأن تطبق مبادئ يوغياكارتا. |
One of the outcomes of this meeting is the establishment of the " Yogyakarta International Center for Religious and Cultural Cooperation " ; | UN | ومن بين نتائج هذا الاجتماع تأسيس ' ' مركز يوغياكارتا الدولي للتعاون الديني والثقافي``؛ |
1. Providing the same protection for sexual orientation as for other discrimination grounds and observance of the Yogyakarta Principles | UN | 1- منح الحماية نفسها في حالة الميل الجنسي كما في حالة أسس التمييز الأخرى ومراعاة مبادئ يوغياكارتا |
Finland seeks to ensure that the UN adopts the Yogyakarta Principles as international recommendations for guiding action to equitably protect the human rights of gender and sexual minorities. | UN | وتسعى فنلندا إلى ضمان اعتماد الأمم المتحدة لمبادئ يوغياكارتا باعتبارها توصيات دولية لتوجيه العمل نحو حماية حقوق الإنسان المكفولة للأقليات الجنسانية والجنسية على قدم المساواة. |
The new law is fully in line with the Yogyakarta Principles. | UN | ويتماشى القانون الجديد تماما مع مبادئ يوغياكارتا. |
To explicitly include sexual orientation and gender identity as protected grounds under the principle of non-discrimination in relevant legislation and programmes, and to apply the Yogyakarta principles with regard to human rights and sexual orientation and gender identity. | UN | وإدراج الميل الجنسي والهوية الجنسية بشكل صريح في إطار مبدأ عدم التمييز المضمَّن في القوانين والبرامج ذات الصلة، وتطبيق مبادئ يوغياكارتا فيما يتعلق بحقوق الإنسان والميل الجنسي والهوية الجنسية. |
It also supports the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity and celebrates the International Day against Homophobia to promote non-discrimination. | UN | كما يدعم مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتوجه الجنسي والهوية الجنسانية، وهو يحتفل باليوم الدولي لمناهضة كراهية المثلية الجنسية بغية الترويج لعدم التمييز. |
Apply the Yogyakarta principles in policy development (Slovenia); 97.45. | UN | 97-44- تطبيق مبادئ يوغياكارتا عند وضع السياسات (سلوفينيا)؛ |
The seminar also highlighted international recommendations promoting realisation of the rights of members of these groups, such as those of the Committee of Ministers of the Council of Europe and the Yogyakarta Principles. | UN | وركزت الحلقة الدراسية أيضاً على التوصيات الدولية الداعية إلى إعمال حقوق أفراد هذه الفئات، مثل توصيات لجنة وزراء مجلس أوروبا ومبادئ يوغياكارتا. |
The Committee for Sexual Minorities set up within the Government Council for Human Rights in 2009 uses the Yogyakarta Principles as a guidance document for its work. | UN | وتستخدم لجنة الأقليات الجنسية التي أنشئت داخل المجلس الحكومي لحقوق الإنسان في عام 2009، مبادئ يوغياكارتا كوثيقة توجيهية لعملها. |
In 2006, DHL deployed logistics teams to Indonesia after the earthquake in Yogyakarta and to the Philippines following typhoon Durian. | UN | وفي عام 2006، أوفدت الشركة طواقم من موظفي اللوجستيات إلى إندونيسيا عقب زلزال يوغياكارتا وإلى الفلبين في أعقاب إعصار دوريان المداري. |
317. With regard to recommendation No. 7, Finland reported, inter alia, that it had initially studied the Yogyakarta Principles and recognized their usefulness in bringing greater clarity and coherence to States' human rights' obligations. | UN | 317- وفيما يتعلق بالتوصية رقم 7، أفادت فنلندا، في جملة أمور، بأنها درست في البداية مبادئ يوغياكارتا وسلَّمت بفائدتها في إضفاء درجة أكبر من الوضوح والتماسك على التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان. |
Finland was committed to further enhancing the situation of the LGBT people in Finland and the possible role of the Yogyakarta Principles in this would be studied further. | UN | وقالت إن فنلندا ملتزمة بزيادة تحسين حالة المثليين في فنلندا وأنها ستواصل دراسة الدور الممكن لمبادئ يوغياكارتا في هذا الشأن. |
The dissemination process has commenced in the provinces of Riau Islands, Central Java, the Special Region of Yogyakarta, West Kalimantan and West Nusa Tenggara. | UN | وقد بدأت عملية نشر المعلومات في محافظات جزر رياو، ووسط جاوه، وإقليم يوغياكارتا الخاص، وغرب كاليمانتان، وغرب نوسا تينغارا. |
11. Based on analysis of the experiences of countries in the Asia and Pacific region, the Yogyakarta workshop reinforced the conclusions from Interlaken. | UN | 11 - انطلاقاً من تحليل تجارب بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، عززت حلقة عمل يوغياكارتا النتائج المستخلصة من حلقة عمل إنترلاكن. |