"يولد خارج" - Traduction Arabe en Anglais

    • born outside
        
    • born out
        
    Also for the very first time a child born outside The Gambia to a Gambian Mother is entitled to Gambian citizenship by descent irrespective of whether the father is a Gambian or not. UN ولأول مرة أيضا يكون للطفل الذي يولد خارج غامبيا من أم غامبية الحق في أن يحمل الجنسية الغامبية بحكم انتمائه للأم بصرف النظر عما إذا كان الأب غامبيا أم لا.
    :: Persons born outside the territory of the Republic to foreign parents but living in Peru since the age of five years, who, upon reaching their majority, pursuant to Peruvian law, declare their desire to become Peruvian nationals before the competent authority. UN لكل شخص يولد خارج أراضي الجمهورية من آباء أجانب مقيمين في بيرو منذ خمس سنوات، متى بلغ سن الرشد، وأبدى رغبة في ذلك أمام السلطة المختصة.
    In case the child is born outside the territory of the Lao People's Democratic Republic and both parents have permanent residence outside the territory of the Lao People's Democratic Republic, the nationality of the child shall be decided by the parents. UN وفي حالة الطفل الذي يولد خارج أراضي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكان لدى الأبوين إقامة دائمة خارج أراضي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، يقرر الأبوان جنسية الطفل.
    Distinctions must therefore not be made against those who are born out of wedlock, born of stateless parents or are adopted or constitute the families of such persons. UN لذلك يجب عدم التمييز ضد من يولد خارج إطار رابطة الزواج أو مَن يولد لأبوين عديمي الجنسية أو مَن يتم تبنّيه أو مَن يشكّلون أُسرته.
    Distinctions must therefore not be made against those who are born out of wedlock, born of stateless parents or are adopted or constitute the families of such persons. UN لذلك يجب عدم التمييز ضد من يولد خارج إطار رابطة الزواج أو مَن يولد لأبوين عديمي الجنسية أو مَن يتم تبنّيه أو مَن يشكّلون أُسرته.
    A child born out of wedlock carried the name of whichever parent had recognized him. UN والطفل الذي يولد خارج نطاق الزوجية يحمل اسم من يعترف بنسبه من والديه.
    Similarly, a child born outside Kenya shall be a Kenyan citizen by birth if, at the date of the child's birth, either the mother or the father was a citizen born in Kenya by registration or naturalization UN وبالمثل، يصبح أي طفل يولد خارج كينيا مواطنا كينيا بالمولد إذا كان أي من أمه أو والده، عند مولده، مواطنا كينيا بالتسجيل أو التجنس.
    Part I and II of the Second Schedule to the Federal Constitution provides that a person born outside the Federation whose father is at the time of birth is a citizen is by operation of the law a citizen of Malaysia. UN وينص الجزءان الأول والثاني من الجدول الثاني من الدستور الاتحادي على أن أي شخص يولد خارج الاتحاد الماليزي ويكون أبوه وقت ولادته مواطنا ماليزيا يصبح بحكم القانون مواطنا ماليزيا.
    The nationality of a child born outside the territory of the Kyrgyz Republic to parents of different nationalities residing outside the territory of the Kyrgyz Republic, one of whom, at the time of the child's birth, was a citizen of the Kyrgyz Republic, and the other an alien, is determined by written agreement between the parents. UN أما جنسية الطفل الذي يولد خارج إقليم جمهورية قيرغيزستان لوالدين من جنسيتين مختلفتين يقيمان خارج اﻹقليم، وكان أحدهما وقت مولد الطفل من مواطني جمهورية قيرغيزستان واﻵخر أجنبيا فتتحدد باتفاق مكتوب بين الوالدين.
    9.3 The Constitution allows a person born outside of Saint Lucia to become a citizen of Saint Lucia, if at the time of birth either parent is a citizen of Saint Lucia. UN 9-3 يسمح الدستور للشخص الذي يولد خارج سانت لوسيا بأن يصبح مواطناً في سانت لوسيا إذا كان وقت مولده أي من أبويه مواطناً في سانت لوسيا.
    This discrimination against women has been removed with an amendment to Section 20 and 23 in 1995 and, since then, the Constitution stipulates that a person born outside Mauritius whose father or mother was a citizen of Mauritius is entitled to Mauritian citizenship. UN وقد أزيل هذا التمييز ضد المرأة في عام 1995 بتعديل الفرعين 20 و 23 من الدستور، ومنذ ذلك الوقت، ينص الدستور على أن لكل شخص يولد خارج موريشيوس الحق في الحصول على الجنسية الموريشية إذا كان والده أو والدته يحمل الجنسية الموريشية.
    Nationality in the Comoros is acquired by descent from either the mother or the father, in accordance with Law No. 12 of December 1979, articles 10 and 11, which provide that a child born in the Comoros to a Comorian parent is Comorian, as is an individual born outside of the Comoros to a Comorian parent. UN ويُستحصل على جنسية جزر القمر سواء عن طريق الأب أو الأم، وفقا للمادتين 10 و 11 من قانون 12 كانون الأول/ديسمبر 1979، اللتين تعتبران كل طفل مولود في جزر القمر من أبوين من جزر القمر، مواطنا من جزر القمر، تماما كأي شخص يولد خارج جزر القمر من أبوين من جزر القمر.
    (2) A person born outside Swaziland after the commencement of this Constitution is a citizen of Swaziland if at the time of birth the father of that person was a citizen of Swaziland in terms of this Constitution'. UN 2- يكون الشخص الذي يولد خارج سوازيلند بعد بدء العمل بهذا الدستور مواطناً سوازيلندياً إذا كان والد ذلك الشخص وقت مولده من مواطني سوازيلند وفقاً لهذا الدستور.
    282. Nonetheless, exceptions to these conditions may be made under certain circumstances, notably that of a foreign minor born outside the Central African Republic and one of whose parents acquires Central African nationality in the lifetime of the other, or that of a foreigner whose naturalization would be of exceptional benefit for the Central African Republic. UN 282- ومع ذلك، تعفى بعض الحالات من هذه الشروط، بما في ذلك القاصر الأجنبي الذي يولد خارج أفريقيا الوسطى وكان أحد والديه قد اكتسب من الزوج الآخر الذي لا يزال على قيد الحياة جنسية أفريقيا الوسطى أو الأجنبي الذي يمثل تجنسه أهمية استثنائية لأفريقيا الوسطى.
    A person born outside The Bahamas after 9th July 1973 shall become a citizen of The Bahamas at the date of his birth if at that date his father is a citizen of The Bahamas otherwise than by virtue of this Article (Section) or Article 3(2) of this Constitution. UN المادة 8 - أي شخص يولد خارج جزر البهاما بعد 9 تموز/يوليه 1973 يصبح مواطنا لجزر البهاما في تاريخ مولده إذا كان والده في ذلك التاريخ مواطنا لجزر البهاما عن طريق خلاف هذه المادة أو المادة 3 (2) من هذا الدستور.
    It also arises in the case of a child born out of wedlock who has not been voluntarily recognized by either parent. UN وهما تتعرضان للنظر أيضا بشأن الطفل الذي يولد خارج نطاق الزواج مع عدم وجود أب أو أم على استعداد للاعتراف به.
    The father of a child born out of wedlock cannot be registered unless on a joint request by the mother or father. UN ولا يمكن تسجيل اسم والد الطفل الذي يولد خارج عش الزوجية إلا بطلب مشترك من الأم أو الأب.
    A child born out of wedlock bears the name of the parents whose parentage is established. UN ويحمل الطفل الذي يولد خارج إطار الزوجية اسم والديه اللذين يثبت نسبه إليهما.
    It asked for the Government's views on the recommendation of some treaty bodies to make void some legal provisions in Japan, which in their opinion discriminate against women and Japan's views on implementing the recommendation of the Committee on the Rights of the Child to amend its legislation to eliminate any discrimination against children born out of wedlock. UN وتساءلت عن آراء الحكومة بشأن توصية بعض الهيئات التعاهدية لإلغاء بعض الأحكام القانونية في اليابان، وهي أحكام ترى هذه الهيئات أنها تشكل تمييزاً ضد المرأة، وعن آراء اليابان بشأن تنفيذ توصية لجنة حقوق الطفل لتعديل تشريعها والقضاء على أي تمييز ضد الطفل الذي يولد خارج إطار الزواج.
    " Article 6: A child born out of wedlock shall bear the name of the parents whose parentage is established. " UN " المادة 6: يحمل الطفل الذي يولد خارج إطار الزوجية اسم والدية اللذين يثبت نسبه إليهما " .
    There is no explicit expression in respect of this within legislation of the Maldives, but based on the principles of sharia law, a child born out of wedlock has no rights to inheritance from the father's side. UN ولا يوجد نص صريح في تشريعات ملديف في هذا الصدد، ولكن وفقاً لمبادئ الشريعة الإسلامية، لا يحصل الطفل الذي يولد خارج رباط الزوجية على حقوق الإرث من جهة الأب().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus