"يولي اهتماما كبيرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • attached great importance
        
    • paid considerable attention to
        
    The Secretary-General attached great importance to the development of an organizational culture that would encourage all staff to contribute to their maximum potential. UN وأضافت أن اﻷمين العام يولي اهتماما كبيرا لاستحداث ثقافة تنظيمية تشجع جميع الموظفين على المساهمة بكل ما لديهم من طاقة.
    He attached great importance to the decision to be adopted and hoped that it would meet the concerns of Member States. UN وقال إنه يولي اهتماما كبيرا للقرار الذي سيتم اعتماده، وأعرب عن اﻷمل في أن يلبي هذا القرار اهتمامات الدول اﻷعضاء.
    91. His delegation attached great importance to the efforts to reform the United Nations and the gender architecture in particular. UN 91 - واختتم قائلا إن وفده يولي اهتماما كبيرا للجهود المبذولة لإصلاح الأمم المتحدة والهيكل الجنساني على وجه الخصوص.
    75. His delegation attached great importance to the improvement of the Office's work and the fulfilment of the mandate assigned to it by the Member States. UN 75 - ومضى يقول إن وفده يولي اهتماما كبيرا لتحسين عمل المكتب والوفاء بالولاية التي أناطته بها الدول الأعضاء.
    His country paid considerable attention to the " Environment for Europe " process. UN وذكر أن بلده يولي اهتماما كبيرا لعملية " بيئة أوروبا " .
    His delegation attached great importance to the tentative structure of the draft legislative guide, as contained in paragraph 15 of the UNCITRAL report. UN وقال إن وفد بلده يولي اهتماما كبيرا للهيكل المؤقت لمشروع الدليل التشريعي، بصيغته الواردة في الفقرة ١٥ من تقرير اﻷونسيترال.
    69. Mr. Sial (Pakistan) said that his delegation attached great importance to the need to finance all peacekeeping operations. UN ٦٩ - السيد سيال )باكستان(: قال إن وفده يولي اهتماما كبيرا لضرورة تمويل جميع عمليات حفظ السلام.
    His delegation attached great importance to the activities of human rights treaty bodies. UN ٨٠ - ومضى يقول إن وفده يولي اهتماما كبيرا لﻷنشطة التي تضطلع بها هيئات معاهدات اﻷمم المتحدة.
    The European Union attached great importance to full implementation of mandated activities and the fair, equitable and non-selective treatment of all budget sections, in accordance with General Assembly resolution 50/214. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يولي اهتماما كبيرا لمسألة التنفيذ الكامل لﻷنشطة المعود بها ومعاملة جميع أبواب الميزانية معاملة عادلة ومنصفة وغير انتقائية وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤.
    However, it attached great importance to an evaluation of the challenges of sustainable development and full respect for the legitimate rights of indigenous peoples around the world. UN بيد أنها أضافت أنه يولي اهتماما كبيرا لتقييم التحديات المرتبطة بالتنمية المستدامة والاحترام التام للحقوق الشرعية للشعوب الأصلية في كافة أنحاء العالم.
    58. Notwithstanding its numerous reservations, her delegation attached great importance to the application of Protocol III in conformity with all such principles, including those of international humanitarian law. UN 58 - واستدركت قائلة إن وفدها، رغم تحفظاته العديدة، يولي اهتماما كبيرا لتطبيق البروتوكول الثالث وفقا لجميع هذه المبادئ ومن بينها المبادئ الخاصة بالقانون الإنساني الدولي.
    In that respect, his delegation attached great importance to both technical and economic cooperation among developing countries and was prepared to work closely with the United Nations and all its Member States in the common endeavour to help those countries. UN وأضاف أن وفد بلده يولي اهتماما كبيرا في هذا الشأن إلى التعاون التقني والتعاون الاقتصادي على حد سواء فيما بين البلدان النامية وهو مستعد للعمل جنبا إلى جنب مع اﻷمم المتحدة وجميع دولها اﻷعضاء في سعيها المشترك لمساعدة هذه البلدان.
    64. Her delegation attached great importance to the close and cooperative relationship between the Convention to Combat Desertification and the other environmental conventions. UN ٦٤ - وأضافت أن وفدها يولي اهتماما كبيرا للعلاقة الوطيدة القائمة على التعاون بين اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقيات البيئية اﻷخرى.
    23. Mr. Kabir (Bangladesh) said that his delegation attached great importance to the establishment of the Development Account, as an essential element in the reform process. UN ٣٢ - السيد كبير )بنغلاديش(: قال إن بلده يولي اهتماما كبيرا ﻹنشاء حساب التنمية الذي يشكل عنصرا أساسيا في برنامج إصلاح اﻷمم المتحدة.
    He attached great importance to the universality of the Convention to be adopted. UN ٨٠ - وقال إنه يولي اهتماما كبيرا إلى عالمية الاتفاقية الواجب اعتمادها .
    54. His delegation attached great importance to the question of the safety of United Nations personnel, particularly those involved in peace-keeping operations. UN ٥٤ - ومضى يقــول إن وفد باكستان يولي اهتماما كبيرا لمسألة أمن الموظفين التابعين لﻷمم المتحدة، ولا سيما الموظفين العاملين في عمليات حفظ السلام.
    24. Ms. Udo (Nigeria) said that her delegation attached great importance to the administration of justice at the United Nations. UN 24 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن وفدها يولي اهتماما كبيرا لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    9. Mr. Kozaki (Japan) said that his delegation attached great importance to the redeployment of posts to meet the Organization's evolving needs. UN 9 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن وفده يولي اهتماما كبيرا لنقل الوظائف لسد احتياجات المنظمة منها.
    70. His country attached great importance to the interests of the landlocked developing countries, which were vulnerable as a result of their geographic placement, and it was committed to implementing the decisions and recommendations of the Almaty Programme of Action on transit transportation. UN 70 - وذكر أن بلده يولي اهتماما كبيرا لمصالح البلدان النامية غير الساحلية، التي تعتبر ضعيفة بسبب وضعها الجغرافي، وهو ملتزم بتنفيذ قرارات وتوصيات برنامج عمل ألماتي بشأن النقل العابر.
    77. Mr. Silva (Brazil) said that his delegation attached great importance to the draft resolution. UN 77 - السيد سيلفا (البرازيل): قال إن وفد بلده يولي اهتماما كبيرا لمشروع القرار.
    His country paid considerable attention to the application of environmentally friendly technologies in industry, particularly with regard to energy optimization, air pollution control, and reduction of industrial waste. UN ٣٤ - واستطرد قائلا ان بلده يولي اهتماما كبيرا لتطبيق التكنولوجيا المواتية للبيئة في الصناعة ، وخصوصا فيما يتعلق بالاستغلال اﻷمثل للطاقة ، ومكافحة تلوث الهواء ، وتخفيض العوادم الصناعية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus