That worked this street that day. You free to join me? | Open Subtitles | الذي عمل في الشارع يومها ، متفرّغة للقدوم معي ؟ |
Apparently your extensive expertise in banking failed you that day. | Open Subtitles | ويبدو ان خبرتك الكبيره فى البنوك لم تسعفك يومها |
Waiting on you should be the biggest pleasure of her day. | Open Subtitles | تقديم الطعام لك يُفترض .أن يكون أسمى غايةٍ في يومها |
When the patient got here, she didn't remember anything about her day. | Open Subtitles | عندما وصلت الضحية الى هنا, لم تذكر أي شيء عن يومها |
Your dad tells me you've been making these drawings ever since. | Open Subtitles | أباك أخبرنى انك كنت ترسم هذه الرسومات من يومها حسنا. |
The Committee held its day of general discussion on the rights of indigenous children. | UN | عقدت اللجنة يومها للمناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين. |
Four opposition Members of Parliament elect and one supporter were arrested that day, and three more Members of Parliament elect were arrested in the days that followed. | UN | وألقي القبض يومها على أربعة من مرشحي المعارضة المنتخبين للبرلمان ومؤيد لهم، ثم أُلقي القبض على ثلاثة مرشحين آخرين منتخبين للبرلمان في الأيام التالية. |
It was closed. It was freezing that day. -Yeah. | Open Subtitles | كان مغلقاً، وكان الطقس شديد البرودة يومها |
The coat Senator Morra wore that day is in an FBI evidence locker with his blood on it. | Open Subtitles | المعطف الذي ارتداه السيناتور يومها في مخزن الأدلة الفيدرالية وعليه دماؤه. |
As most of you know, my first marriage lasted less than an hour, because my own brother poisoned the drinks that day. | Open Subtitles | كما يعرف معظمكم، زواجي الأول لم يصمد لأقل من ساعة، لأن أخي سمم المشروبات يومها. |
I was prepared to die to beat you that day. | Open Subtitles | كنت مستعداً للموت في سبيل التغلب عليك يومها. |
Well, she spends most of her day in Etienne's room. | Open Subtitles | حسناً ، هي تقضي أغلب يومها في غرفة آتييني |
And if I want to go into my daughter's room at night and ask her how her day was, then that's what I'm gonna do. | Open Subtitles | ولو أردت الذهاب إلى غرفة ابنتي في الليل وأسألها كيف كان يومها إذن هذا ما سأفعله |
She's driving me crazy. 90% of her day used to be yelling at Dad. | Open Subtitles | تسعون بالمائة من يومها يكون على صراخها من ابي |
There is no woman who ends her day with, like, a clean pair of underpants that look like they've ever even come from a store, okay? | Open Subtitles | ليس هنالك امراة تنهي يومها ولباسها الداخلي لا يزال نظيف تلك الملابس تبدو وكأنها لم تأتي من المتجر, اتفقنا؟ |
All because you committed the terrible sin of asking how her day was. | Open Subtitles | كل لأنك ارتكبت خطيئة فظيعة من يسأل كيف كان يومها. |
Well, then it has served its purpose. You've not been attacked since. | Open Subtitles | حسناً , لقد أدي دوره لأنك لم يهاجمك أحد من يومها |
It spends much of its day cooling off under trees where it's sure to leave undigested seeds in its dung. | Open Subtitles | تستهلك معظم يومها لتهدأ تحت الأشجار حيثما ستترك بشكل قطعيّ بعض البذور الغير مهضومة مع روثها |
that night, even though she still couldn't get a beer, | Open Subtitles | بالرغم انها لم تستطع ان تحصل على بيره يومها |
Well, the day I play 18 holes behind the head of Pakistan's secret police is the day I eat my goddamn putter! | Open Subtitles | حسنا ، اليوم الذي يكون فيه رئيس المخابرات الباكستاني متفوّقا عليّ بـ 18 نقطة ، يومها سآكل مضرب الغولف اللعين |
Could be the way that he re-cleans the castle after she spent the whole day on it. | Open Subtitles | يمكن أن يكون السبب هو طريقته في إعادة تنظيف القلعة بعد أن تقضي هي يومها بأكمله فيها |
Mr. Dufitumukiza refers to a LIPRODHOR journal from July 2001, according to which from that day there is no member of the C.T. family still alive. | UN | ذلك أن السيد دوفيتوموكيزا يشير إلى يومية لمجموعة ليبرودور يعود تاريخها إلى تموز/يوليه 2001 وجاء فيها أنه لم يعد منذ يومها أي فرد من أسرة ك. ت. على قيد الحياة. |
There had been no news of him since that date. | UN | ولم يرد عنه خبر منذ يومها. |
Housework is, to a considerable extent, women's work, since women devote an average of 4.3 hours to the household daily, spending 18 per cent of their day in doing so. | UN | والعمل المنـزلي هو إلى حد كبير عمل تقوم به المرأة، حيث أنها تخصص يوميا 4.3 ساعات في المتوسط للأعمال المنـزلية وتنفق 18 في المائة من يومها في القيام بهذه الأعمال. |