You let me slide for weeks without paying when I was coming in here every Day after school. | Open Subtitles | كنت تدعني أكل لأسابيع بدون أن أدفع عندما كنت آتي الي هنا كل يوم بعد المدرسة |
Every Day after mass they go to Piero for a snack. | Open Subtitles | كل يوم بعد القداس يذهبن الى بييرو لأكل الوجبات الخفيفه |
You imagine spending Day after day in here, year after year? | Open Subtitles | تتخيل الإنفاق يوم بعد يوم في هنا، عاما بعد عام؟ |
You who have persecuted his kind, Day after day, year after year. | Open Subtitles | أنت من تقوم بإعدام نوعه يوم بعد يوم، عام بعد عام |
Divorced women may not conclude a new marriage less than 300 days after the dissolution of their previous marriage. | UN | ولا يجوز للمرأة المطلقة أن تعقد زواجا جديدا إلا بعد انقضاء العدة ومدتها 300 يوم بعد فسخ الزواج الأول. |
♪ I'm already a deacon, Day by day... ♪ | Open Subtitles | لقد أصبحت شماساً مسبقاً , يوم بعد يوم |
According to article 34, a woman may not get married earlier than 300 days following the dissolution of her previous marriage. | UN | فوفقاً للمادة 34، لا يجوز للمرأة أن تتزوج قبل انقضاء 300 يوم بعد حل عقدة الزواج السابق. |
All right, you'll stay in your hotel room until Day after tomorrow. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ستبقى فى غرفتك بالفندق حتى يوم بعد غد |
- I'll come and see you every Day after school. | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ سآتي لرؤيتك كل يوم بعد المدرسة |
Or they come to your house every Day after your dad goes to work and disappear upstairs with your mom. | Open Subtitles | او يأتون الى منزلك كل يوم بعد ان يذهب والدك الى العمل ويختفي في الطابق العلوي مع امك |
Our librarian reads a chapter every Day after dinner. | Open Subtitles | أمين المكتبة يقرأ فصلًا كل يوم بعد العشاء. |
I got it from George Altman, night after Day after night. | Open Subtitles | حصلت عليه من جورج التمان ليله بعد يوم بعد ليله |
Day after day, week after week, month after month. Year after year. | Open Subtitles | يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه |
I was the one there with him Day after day as he kept slipping further and further away. | Open Subtitles | أنا التي كنت هناك معه يوم بعد يوم كما انه يبتعد أبعد و أبعد |
Day after day, drink after drink, we lifted our mugs and we lifted each other. | Open Subtitles | يوم بعد يوم ، شراب بعد شراب رفعنا أكوابنا و رفعنا معنويات بعضنا البعض |
It also provides that women must wait 300 days after the dissolution of a marriage or union before entering into another, while there is no corresponding provision for men. | UN | وتنص هذه المادة أيضا على أنه يتعين على المرأة الانتظار لمدة 300 يوم بعد فسخ الزواج أو الاقتران قبل الدخول في زواج أو اقتران جديد، دون إلزام الرجل بمثل ذلك. |
Before feeding babies rice, we're supposed to wait 100 days after birth... when enough teeth have come in. | Open Subtitles | ،قبل إطعام الرضّع الرز يفترض أن ننتظر 100 ...يوم بعد الولادة عندما تبرز أسنان كافية |
Please indicate the status of the reforms of the following provisions of the Federal Civil Code: provisions establishing the minimum age of marriage at 17 years for boys and girls; provisions concerning the regime for separation of property, proof of maternity and paternity and the requirement that women must wait 300 days after finalizing a divorce to contract a new marriage. | UN | يرجى ذكر حالة التعديلات التي أدخلت على الأحكام التالية من القانون المدني الاتحادي: الحكم الذي ينص على سن السابعة عشرة كحد أدنى للزواج بالنسبة للفتيان والفتيات، والأحكام المتعلقة بنظام فصل الممتلكات، والأدلة على الأمومة والأبوة، واشتراط أن تنتظر المرأة مدة ثلاثمائة يوم بعد طلاقها حتى تتزوج من جديد. |
Day by day, as the hole gets bigger, it becomes increasingly difficult for the bear to land a whale | Open Subtitles | يوم بعد يوم مع تمدد اتساع الثقب يصبح من الصعب على الدب أن يجذب حوتا لليابسة |
This bill seeks to eliminate the provision requiring women to wait for 300 days following divorce before remarrying, under the assumption that in the case of pregnancy, paternity would correspond to the former husband. | UN | ويقضي الاقتراح بإلغاء الحكم الذي يفرض على النساء الانتظار ثلاثمائة يوم بعد الطلاق للزواج من جديد، بفرض أنه في حالة الحمل تكون الأبوة لزوجها السابق. |