"يوم واحد فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • only one day
        
    • just one day
        
    • one day only
        
    • only a day
        
    • one day alone
        
    • just a day
        
    • one more day
        
    • only been one day
        
    In still another case, vendors were given only one day's notice to respond to a bid, which effectively reduced competition. UN وفي حالة أخرى أيضا، مُنح البائعون إشعارا لمدة يوم واحد فقط لتقديم العطاء، الأمر الذي حد من المنافسة الفعلية.
    The Secretariat had received confirmation only one day previously of a significant UNIDO component in an inter-agency programme in China funded by the MDG Achievement Fund and relating to climate change and adaptation of industrial processes. UN وقد تلقت الأمانة تأكيدا قبل يوم واحد فقط لعنصر هام تضطلع به اليونيدو في برنامج مشترك بين الوكالات في الصين يموله صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويتعلق بتغير المناخ وتكييف العمليات الصناعية.
    Reduce number of rest stops to only one day after 16 hours of travel time UN خفض عدد مرات التوقف للراحة إلى يوم واحد فقط بعد السفر لمدة 16 ساعة
    just one day - just for one day - will you stop going on at me? Open Subtitles فقط يوم واحد فقط لأجل يوم واحد هل تتوقفين عن التدخل بي؟
    On October 28th, 1929, the U.S. stock market crashes, losing billions of dollars in just one day. Open Subtitles في 28 أكتوبر,1929 تحطم سوق الأسهم الأمريكية خسر مليارات الدولارات في يوم واحد فقط
    Just for today, one day only. Then you can decide. Open Subtitles اليوم فقط، يوم واحد فقط وبعدها يمكنك أن تقرر
    His responsibility becomes glaringly apparent against the backdrop of his public statements made only a day before this outrage to the effect that the situation in Kosovo and Metohija was stable and favourable for the Serbs. UN فمسؤوليته تصبح واضحة بجلاء عند الرجوع إلى بياناته العلنية المدلى بها قبل يوم واحد فقط من وقوع هذا العمل اﻷثيم؛ وهي بيانات جاء فيها أن الحالة في كوسوفو وميتوهيا مستقرة ومواتية للصرب.
    On one day alone in October, doctors treated five men shot in the groin. UN وفي يوم واحد فقط في تشرين الأول/أكتوبر، عالج الأطباء خمسة رجال أُطلق عليهم الرصاص في الفخذ.
    Reduce number of rest stops to only one day after 16 hours of travel time UN خفض عدد مرات التوقف للراحة إلى يوم واحد فقط بعد السفر لمدة 16 ساعة
    This right is not lost if the employee misses only one day during the week. Vacations UN ولا يضيع هذا الحق إذا فات على الموظف يوم واحد فقط أثناء الأسبوع.
    The Special Rapporteur regrets the unfortunate timing of the visit, which came only one day after some of the accused had received their sentences, which ranged from 3 years and 9 months to 35 years of imprisonment. UN وتعرب المقررة الخاصة عن أسفها لسوء توقيت الزيارة التي جرت بعد يوم واحد فقط من صدور الأحكام على البعض من المتهمين، وهي أحكام بالسجن لفترات تتراوح بين 3 سنوات و9 أشهر وبين 35 سنة.
    With only one day to prepare and half of that spent buying matching sweat suits, Open Subtitles مع يوم واحد فقط لإعداد ونصف ذلك ضاع في شراء السترات المتشابهة
    only one day later he was contacted by someone with the screen name Open Subtitles في وقت لاحق يوم واحد فقط تم الاتصال به من قبل شخص مع اسم الشاشة
    In fact, somebody died on the Camino this week, only one day into the trek. Open Subtitles في الواقع، توفي أحدهم على كامينو هذا الأسبوع يوم واحد فقط في رحلة.
    Years at med school couldn't teach me what you did in just one day. Open Subtitles سنوات في المدرسة ميد لا يمكن أن تعلمني ما فعلتم في يوم واحد فقط.
    You rendered my life's work worthless in just one day. Open Subtitles كنت المقدمة عملي الحياة لا قيمة لها في يوم واحد فقط.
    ♪ And they can't see what we've been through ♪ It's just one day. Open Subtitles للأربع و عشرين ساعةً القادمة أنه يوم واحد فقط
    He is caught after just one day. Does that impress you? Open Subtitles تم القبض عليه بعد يوم واحد فقط , هل ذلك يعجبك ؟
    I smoked for 12 years, and within just one day of using Smoke Away, Open Subtitles ظللت أدخن السجائر 12 عاماً وخلال يوم واحد فقط اقلعت عن التدخين
    The Parties should note that the Second second Extraordinary Meeting of the Parties is scheduled for one day only. UN 8 - يجدر بالأطراف أن تلاحظ أن من المقرر انعقاد الاجتماع الاستثنائي الثاني لمدة يوم واحد فقط.
    Hiding documents in front of me, afraid, and we remain here only a day. Open Subtitles يخفي عني الوثائق، إنه يشعر بالخوف يجب أن ننتصر بتحقيق القدر، يوم واحد فقط
    Since January alone, 53 Palestinian children had been killed -- eight on one day alone -- and 177 injured. UN فمنذ شهر كانون الثاني/يناير وحده، قُتل 53 طفلا فلسطينيا - ثمانية أطفال منهم في يوم واحد فقط - وأصيب 177 طفلا بجراح.
    - There is no need, just a day of rest. Open Subtitles - ليست هناك حاجة، يوم واحد فقط من الراحة.
    Well, he's got one more day to drink himself sober and steer us home. Open Subtitles حسناً, لديه يوم واحد فقط ليثمل من الشرب ومن ثم سيعود بنا إلى الوطن
    It's only been one day that I spend with you, but don't go all of a sudden. Open Subtitles هو يوم واحد فقط اللذي قضيته معك لاكن لا تذهبي فجأء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus