"يونانيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Greek
        
    • Greeks
        
    Greeks, and everybody else who wish they were Greek. Open Subtitles يونانيون و الاخرين الذين يتمنوا ان يكونوا يونانيين
    It pointed out that " a Greek judicial body and Greek nationals lie at the heart of the Italian enforcement proceedings " . UN وأوضحت أن ' ' هيئة قضائية يونانية ومواطنين يونانيين يشكلون صلب إجراءات التنفيذ الإيطالية``.
    The mission continued to receive with concern reports about the demolition of Greek Cypriot houses in the north, as described in my last report. UN واستمرت البعثة أيضا تتلقى بقلقٍ تقارير تفيد هدم منازل قبارصة يونانيين في الشمال على النحو المبين في تقريري الأخير.
    To date, the remains of nearly 400 individuals have been exhumed on both sides of the buffer zone by teams made up of Greek Cypriot and Turkish Cypriot scientists. UN وحتى تاريخه، استخرجت أفرقة مكونة من علماء قبارصة يونانيين وقبارصة أتراك جثثَ نحو 400 شخص على جانبي المنطقة العازلة.
    Working groups comprising Greek Cypriots and Turkish Cypriots have devoted time and effort to thoroughly discuss all aspects of the Cyprus problem. UN وقد خصصت أفرقة عمل تضم قبارصة يونانيين وقبارصة أتراكا وقتا وجهدا لإجراء مناقشة مستفيضة لجميع جوانب مشكلة قبرص.
    During the reporting period, UNFICYP facilitated four medical evacuations and the transfer of the remains of two Greek Cypriot individuals. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سهّلت قوة الأمم المتحدة أربع عمليات للإجلاء الطبي ونقل رفات قبرصيَّين يونانيين.
    Similarly, three Greek Cypriots and three Greek citizens were detained after crossing northward. UN وبالمثل تم احتجاز ٣ قبارصة يونانيين و ٣ مواطنين يونانيين بعد عبورهم إلى الجزء الشمالي.
    It has carried out unauthorized demolitions of Greek Cypriot houses in the areas it occupies and it continues to destroy cultural and religious heritage. UN وتم تنفيذ عمليات هدم دون أذن لمنازل قبارصة يونانيين في المناطق التي تحتلها وتواصل تدمير التراث الثقافي والديني فيها.
    Therefore, I deem it necessary to bring to your kind attention some of these studies, all of which were carried out by the Greek Cypriots. UN لذلك أرى أن من الضروري إطلاعكم على بعض هذه الدراسات التي أجريت بأكملها من قبل قبارصة يونانيين.
    Discussions were held with the newly appointed Gender Adviser of the Turkish Cypriot leader and with Greek Cypriot individuals dealing with gender issues. UN وأجريت مناقشات مع مستشار زعيم القبارصة الأتراك للشؤون الجنسانية المعيّن حديثا ومع قبارصة يونانيين يُعنون بهذه الشؤون.
    All the territories that constitute the present Greek State consist, in their great majority, of native Greek populations. UN وجميع الأقاليم التي تشكِّل الدولة اليونانية اليوم تحوي، في أغلبيتها العظمى، سكاناً يونانيين أصليين.
    Two technical committees, each with three Greek Cypriots and three Turkish Cypriots, reviewed the entries. UN وراجعت المشاريع المقدمة لجنتان فنيتان، ضمت كل واحدة منهما ثلاثة قبارصة يونانيين وثلاثة قبارصة أتراك.
    Resolved 80 cases involving Greek Cypriots in the north and Turkish Cypriots in the south UN :: تسوية 80 قضية تتصل بقبارصة يونانيين في الشمال وقبارصة أتراك في الجنوب
    Three judicial cases resulting from such incidents in the south involving Greek Cypriots have yet to be heard by the courts. UN وثمة ثلاث دعاوى قضائية لا تزال معروضة على المحاكم نجمت عن حوادث من هذا القبيل تشمل قبارصة يونانيين في الجنوب.
    To this date, 269 Greek Cypriot and 67 Turkish Cypriot remains have been successfully exhumed, identified and returned to their families. UN وحتى الآن، جرى بنجاح استخراج 269 جثة لقبارصة يونانيين و 67 جثة لقبارصة أتراك وتحديد هويات أصحابها وإعادتها إلى أسرها.
    Three judicial cases resulting from such incidents involving Greek Cypriots are pending. UN وهناك ثلاث دعاوى قضائية ناجمة عن تلك الأحداث وتتعلق بقبارصة يونانيين لم يبت فيها بعد.
    This is the fourth cold-blooded killing of unarmed Greek Cypriots over the past three months to take place in Cyprus by Turkish soldiers. UN وهذا رابع حادث قتل عمد لقبارصة يونانيين غير مسلحين يقع في قبرص على يد الجنود اﻷتراك خلال اﻷشهر الثلاثة الماضية.
    Furthermore, some telephones have been installed in homes of Greek Cypriots in the Karpas area. UN علاوة على ذلك، جرى تركيب بعض أجهزة الهاتف في منازل قبارصة يونانيين في منطقة كارباس.
    Some aliens married to Greeks either assist their husband in his enterprise or have small enterprises of their own. UN وبعض اﻷجنبيات المتزوجات من يونانيين يساعدن أزواجهن في مشاريعهم التجارية أو يعملن في مشاريع تجارية صغيرة خاصة بهن.
    You get on the web, see if there's any Greeks nearby that are still worshipping the Old Gods. Open Subtitles ابحث الإنترنت عن يونانيين قريبين ما يزالوا يعبدون الآلهة القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus