| The bully tries to stand his ground, but, outnumbered, he soon turns tail. | Open Subtitles | المحاولات الشرسة لإيقاْف أرضِه , لكن، مُفاق عدداً، يَدُورُ ذيلَ قريباً. |
| Death turns all to ash, and, thus, death frees every soul. | Open Subtitles | يَدُورُ الموتُ كُلّ إلى الرمادِ، ، وهكذا، يُحرّرُ الموتُ كُلّ روح. |
| He turns his past into stories to tell at the bar. | Open Subtitles | يَدُورُ ماضيه إلى القصصِ للإخْبار في الحانةِ. |
| We enjoy walking down unpredictable avenues of thought, turning new corners. | Open Subtitles | نَتمتّعُ بتَمشّي المتقلّبِ دروب الفكرِ، يَدُورُ زوايا جديدةَ. |
| The world around her was turning dark, but Elena could not see it. | Open Subtitles | العالم حولها كَانَ يَدُورُ ظلامَ، لكن إلينا لا يَستطيعُ أَنْ يَراه. |
| People like Frasier's whole identity revolves around their job. | Open Subtitles | يَحْبُّ الناسُ هويةَ فرايزر الكاملة يَدُورُ حول شغلِهم. |
| The whole fucking world does not revolve around you. | Open Subtitles | العالم الكامل لا يَدُورُ حولك. |
| Means the driver didn't pump the brakes or turn the wheel at all. | Open Subtitles | مينز، السائق لَمْ ضخّْ الكابحاتَ أَو يَدُورُ العجلةَ مطلقاً. |
| My water turns hot, your case grows cold. | Open Subtitles | مائي يَدُورُ حاراً، حالتكَ تَبْردُ. |
| I'll grab jacobi,see if anything turns up at her apartment. | Open Subtitles | أنا سَأَمْسكُ Jacobi، يَرى إذا يَدُورُ أيّ شئَ فوق في شُقَّتِها. |
| You hold a glass of beer in front of it, it turns green. | Open Subtitles | تَحْملُ a زجاج البيرةِ أمامه، يَدُورُ أخضراً. |
| Everything just turns to shit. | Open Subtitles | كُلّ شيء فقط يَدُورُ باللعنة. |
| He turns the "Babylonian Whore" into a Virgin." | Open Subtitles | يَدُورُ "عاهرة بابلية" إلى a عذراء." |
| "Even if the world..turns an enemy... | Open Subtitles | " حتى إذا العالمِ. . يَدُورُ العدو... |
| "Even if the world..turns an enemy... | Open Subtitles | " حتى إذا العالمِ. . يَدُورُ العدو... |
| "Even ifthe world turns an enemy..." | Open Subtitles | " حتى عالم ifthe يَدُورُ عدواً... " |
| Yeah, if there's one thing I'm good at, it's turning a small fire into a big fire. | Open Subtitles | نعم، إذا هناك شيء واحد أَنا جيّد في، هو يَدُورُ a نار صغيرة إلى a نار كبيرة. |
| And they're the ones that are turning poor Dorothy into a fucking ventriloquist! | Open Subtitles | وانهم هم الذي يَدُورُ حول دوروثي فقيرة يتكلم من بطنه الى سخيف! |
| The world around her was turning dark, | Open Subtitles | العالم حولها كَانَ يَدُورُ ظلامَ، |
| You're with him all the time. Your work revolves around him. Your life revolves around him. | Open Subtitles | أنت مَعه دائماً عملكَ يَدُورُ حوله حياتكَ تَدُورُ حوله |
| Thinks the world revolves around her. | Open Subtitles | يُفكّرُ العالمُ يَدُورُ حولها. |
| The entire universe doesn't revolve around your romantic status. | Open Subtitles | أنا آسفة ( جين ) ، الكونِ كُله لا يَدُورُ حول حالتَكَالرومانسيةَ. |
| Call robbins, have him turn the thermostat down in autopsy. | Open Subtitles | النداء robbins، يَجْعلُه يَدُورُ منظم حرارة أسفل في تشريحِ الجثة. |