"يَدُورُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • turns
        
    • turning
        
    • revolves
        
    • revolve
        
    • turn the
        
    The bully tries to stand his ground, but, outnumbered, he soon turns tail. Open Subtitles المحاولات الشرسة لإيقاْف أرضِه , لكن، مُفاق عدداً، يَدُورُ ذيلَ قريباً.
    Death turns all to ash, and, thus, death frees every soul. Open Subtitles يَدُورُ الموتُ كُلّ إلى الرمادِ، ، وهكذا، يُحرّرُ الموتُ كُلّ روح.
    He turns his past into stories to tell at the bar. Open Subtitles يَدُورُ ماضيه إلى القصصِ للإخْبار في الحانةِ.
    We enjoy walking down unpredictable avenues of thought, turning new corners. Open Subtitles نَتمتّعُ بتَمشّي المتقلّبِ دروب الفكرِ، يَدُورُ زوايا جديدةَ.
    The world around her was turning dark, but Elena could not see it. Open Subtitles العالم حولها كَانَ يَدُورُ ظلامَ، لكن إلينا لا يَستطيعُ أَنْ يَراه.
    People like Frasier's whole identity revolves around their job. Open Subtitles يَحْبُّ الناسُ هويةَ فرايزر الكاملة يَدُورُ حول شغلِهم.
    The whole fucking world does not revolve around you. Open Subtitles العالم الكامل لا يَدُورُ حولك.
    Means the driver didn't pump the brakes or turn the wheel at all. Open Subtitles مينز، السائق لَمْ ضخّْ الكابحاتَ أَو يَدُورُ العجلةَ مطلقاً.
    My water turns hot, your case grows cold. Open Subtitles مائي يَدُورُ حاراً، حالتكَ تَبْردُ.
    I'll grab jacobi,see if anything turns up at her apartment. Open Subtitles أنا سَأَمْسكُ Jacobi، يَرى إذا يَدُورُ أيّ شئَ فوق في شُقَّتِها.
    You hold a glass of beer in front of it, it turns green. Open Subtitles تَحْملُ a زجاج البيرةِ أمامه، يَدُورُ أخضراً.
    Everything just turns to shit. Open Subtitles كُلّ شيء فقط يَدُورُ باللعنة.
    He turns the "Babylonian Whore" into a Virgin." Open Subtitles يَدُورُ "عاهرة بابلية" إلى a عذراء."
    "Even if the world..turns an enemy... Open Subtitles " حتى إذا العالمِ. . يَدُورُ العدو...
    "Even if the world..turns an enemy... Open Subtitles " حتى إذا العالمِ. . يَدُورُ العدو...
    "Even ifthe world turns an enemy..." Open Subtitles " حتى عالم ifthe يَدُورُ عدواً... "
    Yeah, if there's one thing I'm good at, it's turning a small fire into a big fire. Open Subtitles نعم، إذا هناك شيء واحد أَنا جيّد في، هو يَدُورُ a نار صغيرة إلى a نار كبيرة.
    And they're the ones that are turning poor Dorothy into a fucking ventriloquist! Open Subtitles وانهم هم الذي يَدُورُ حول دوروثي فقيرة يتكلم من بطنه الى سخيف!
    The world around her was turning dark, Open Subtitles العالم حولها كَانَ يَدُورُ ظلامَ،
    You're with him all the time. Your work revolves around him. Your life revolves around him. Open Subtitles أنت مَعه دائماً عملكَ يَدُورُ حوله حياتكَ تَدُورُ حوله
    Thinks the world revolves around her. Open Subtitles يُفكّرُ العالمُ يَدُورُ حولها.
    The entire universe doesn't revolve around your romantic status. Open Subtitles أنا آسفة ( جين ) ، الكونِ كُله لا يَدُورُ حول حالتَكَالرومانسيةَ.
    Call robbins, have him turn the thermostat down in autopsy. Open Subtitles النداء robbins، يَجْعلُه يَدُورُ منظم حرارة أسفل في تشريحِ الجثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus