"يَقِفُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • standing
        
    • stands
        
    He was standing in the shadows and I couldn't see his face. Open Subtitles هو كَانَ يَقِفُ في الظّل وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَرى وجهَه.
    I wouldn't let you run a bath without having the Coast Guard and the fire department standing by, but yet here you are running America. Open Subtitles لن أَتْركَك ترشحين حمّام بدون إمتِلاك خفرِ السواحل وقسم الحريق يَقِفُ بجانبه،
    Then one last shot,and that cop was standing over that poor man. Open Subtitles ثمّ طلقة أخيرة واحدة، وذلك الشرطي كَانَ يَقِفُ على ذلك الرجلِ الفقيرِ.
    And as it stands today, when you knowingly, intentionally cause the death of another human being, that's murder. Open Subtitles وكما يَقِفُ اليوم، عندما أنت بمعرفة مسبّقة، عمداً سبّبْ موتَ الإنسان الآخر، ذلك قتلُ.
    All we have is a little man who stands behind a counter and he gives people money if they've had to pay for transport. Open Subtitles كُلّ عِنْدَنا رجل صَغير الذي يَقِفُ وراء عدّاد وهو يَعطي مالَ للناسِ إذا يَلتزمونَ بدَفْع ثمن النقلِ.
    Follow my father, protect my mother, and kill everyone who stands in our way. Open Subtitles أتبع أبي وأحمي أمَّي واقتل كُلّ شخص يَقِفُ في طريقِنا
    Time standing still, at peace with the entire universe. Open Subtitles الوقت يَقِفُ بلا حراك، بسلام بكامل الكونِ.
    So much water under the bridge, and here we are, still standing. Open Subtitles كثيراً ماء تحت الجسرِ، وهنا نحن، ما زالَ يَقِفُ.
    Well, what were you doing just standing there ? Open Subtitles حَسناً، الذي كَانتْ تَعْملُ فقط يَقِفُ هناك؟
    I found him just standing there, staring off into space. Open Subtitles وَجدتُه فقط يَقِفُ هناك، يحْدق في الفضاء.
    If anyone is dealing with anger issues, Dr. Richard Clayton is standing by. Open Subtitles إذا أي شخص يَتعاملُ مع قضايا الغضبِ، الدّكتورُ ريتشارد كلايتن يَقِفُ بجانبه.
    I... he was standing on the edge of the lake. Open Subtitles كَانَ يَقِفُ على حافةِ البحيرةِ
    Something green or bright was standing. Open Subtitles شيء أخضر أَو لامع كَانَ يَقِفُ.
    He's standing right behind me, isn't he? Open Subtitles هو يَقِفُ خلف ني تماماً، أليس كذلك؟
    On this joyous day of love and togetherness, the cheese stands alone. Open Subtitles على هذا اليومِ السعيدِ حبِّ وتآزرِ، يَقِفُ الجبنُ وحيداً.
    Not again. He stands behind me at every battle. Open Subtitles لَيسَ ثانيةًانة يَقِفُ خلفي في كُلّ معركة
    I will also take down anyone who stands with him. Open Subtitles سأسحقُ أيضاً أي واحد يَقِفُ مَعه
    This is my favorite part... where everybody stands around and you sum up the case. Open Subtitles هذا جزئُي المفضّلُ... حيث يَقِفُ كُلّ شخصَ حول وأنت تُلخّصُ الحالةَ.
    I respectfully submit that when we display the flag as Mr. Winston has, it flies in the face of the very freedoms for which it stands. Open Subtitles أُقدّمُ متسما بالإحترام الذي عندما نَعْرضُ العَلَمَ بينما السّيد وينستن عِنْدَهُ، يُطيّرُ تجاه الحرياتِ ذاتهاِ للذي يَقِفُ.
    And even should you be inclined to engage in the moral debate defense counsel would like you to, you have to apply the law as it stands today. Open Subtitles وحتى يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مَميلاً للشُغْل في النِقاشِ الأخلاقيِ مستشار دفاعِ يوَدُّك إلى، أنت يَجِبُ أَنْ تُطبّقَ القانونَ كما يَقِفُ اليوم.
    In this place, where time stands still... it seems that everything is moving... including me. Open Subtitles في هذا المكانِ، حيث الوقت يَقِفُ لا يمر... يبدوا أن كل شئ يتحرك. يضمننى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus