| So go ahead, tell me why I'm so edgy lately. | Open Subtitles | يَمْضي لذا، يُخبرُني الذي أَنا حادُ جداً مؤخراً. |
| Yes, go ahead. | Open Subtitles | بدلاً عن ذلك، مهما الناس يَدْعونَهم في الوقت الحاضر، أنا أعْمَلُ هو. نعم، يَمْضي. |
| If fact, go ahead and leave the keys in here. | Open Subtitles | إذا حقيقةِ، يَمْضي و إتركْ المفاتيحَ هنا. |
| But go ahead and ask me if I'm sorry he's dead. | Open Subtitles | لكن يَمْضي ويَسْألُني إذا أَنا آسفُ هو ميتُ. |
| They dupe all these oysters into following them then proceed to shuck and devour the helpless creatures en masse. | Open Subtitles | يخدعون المحار الى متابعتهم وبعد ذلك يَمْضي في تَقْشير وإلتِهام المخلوقات العاجزة بشكل جماعي |
| You're going to lose if you don't, so just go ahead. | Open Subtitles | أنت سَتَفْقدُ إذا أنت لا، لذا فقط يَمْضي. |
| And I mean no one lifts so much as a finger without a go ahead from me. | Open Subtitles | وأنا أَعْني لا أحد مصاعد كثيراً كa إصبع بدون a يَمْضي منّي. |
| You want to look at my boogers, lady, go ahead. | Open Subtitles | تُريدُ النَظْر في boogersي، السيدة، يَمْضي. |
| Now, if you want to charge me with conspiracy of trying to make a guy crap his pants, then fine, go ahead. | Open Subtitles | الآن، إذا تُريدُ لتَكليفي بمؤامرةِ مُحَاوَلَة لجَعْل a فضلات رجلِ ملابسه الداخلية، ثمّ غرامة، يَمْضي. |
| Okay, I need everybody to just go ahead get behind me form a single-file line. | Open Subtitles | الموافقة، أَحتاجُ كُلّ شخصَ لفقط يَمْضي تخلّفْني أُشكّلُ a خَطّ ملفِ وحيدِ. |
| # Know that it's your world, go ahead, live it up | Open Subtitles | يَعْرفُ بأنّه عالمُكَ يَمْضي يَتمتّعُ |
| Nick,go ahead and assume a shooting stance, please, | Open Subtitles | نيك، يَمْضي ويَفترضُ a إطلاق نار موقفِ، رجاءً، |
| Hey, Jim, go ahead and take "High Times" back to the station. | Open Subtitles | يا، جيِم، يَمْضي و"وقت واردِ مناسب عُدْ إلى المحطةَ. |
| Yeah, so go ahead, just keep on staring. | Open Subtitles | نعم، يَمْضي لذا، فقط عيش على التَحْديق. |
| Boys, we'II keep looking, but go ahead... | Open Subtitles | الأولاد، نحن سَنَستمرُّ بنَظْر، لكن يَمْضي... |
| If you want to make a fool out of yourself with Daphne, go ahead. | Open Subtitles | إذا تُريدُ جَعْل a أحمق خارج نفسك مَع دافن، يَمْضي. |
| But if you need to convince ajudge I'm in on it with Lucas, go ahead. | Open Subtitles | لكن إذا تَحتاجُ لإقْناع ajudge l'm في عليه مَع لوكاس، يَمْضي. |
| No, go ahead and stay. | Open Subtitles | لا، يَمْضي ويَبْقى. |
| Okay, Eric, go ahead. | Open Subtitles | الموافقة، إيريك، يَمْضي. |
| Sure, go ahead. | Open Subtitles | متأكّد، يَمْضي. |
| Eagle 49, proceed to outer marker, ILS runway four. | Open Subtitles | نِسْر 49، يَمْضي إلى العلامةِ الخارجيةِ، آي إل إس ممر أربعة. |