"يَنتهي" - Traduction Arabe en Anglais

    • end up
        
    • ends up
        
    • it ends
        
    • ending
        
    • runs out
        
    • expire
        
    • would end
        
    Well, you're lucky you didn't end up like Amber. Open Subtitles حَسناً، أنت محظوظ أنت لَمْ يَنتهي بحُبّ الكهرمانِ.
    But if you don't follow the path of destiny that shapes the future as I know it, the world won't end up as it did in my time. Open Subtitles لكن إذا أنت لا تَتْلي طريق القدرِ ذلك يُشكّلُ المستقبلَ كما أَعْرفُه، العالم لَنْ يَنتهي بينما هو عَمِلَ في وقتِي.
    You know, the crazy kind where he ends up in tears. Open Subtitles تَعْرفُ، النوع المجنون حيث يَنتهي باكياً.
    Two kids disappear, one we can't find, one may not make it out of surgery, and another one ends up dead in custody. Open Subtitles طفلان يَختفيانِ، واحد نحن لا نَستطيعُ إيجاد، واحد قَدْ لا يَعْملُه من الجراحةِ، وواحد آخر يَنتهي ميتاً تحت الحراسة.
    This thing you have going with my daughter, it ends now. Open Subtitles هذا الشيءِ لديك من الذِهاب مَع أبنتِي، يَنتهي الآن
    Only this time, instead of ending in heartache, the evening can end in triumph. Open Subtitles فقط هذا الوقتِ، بدلاً مِنْ مُنْتَهي في وجعِ القلب، المساء يُمْكِنُ أَنْ يَنتهي في النصرِ.
    My lease runs out at the end of next month. Open Subtitles يَنتهي إيجارُي في نهايةِ الشهر القادم.
    You think you have the answers to everything, but end up throwing gas on the fire, and everyone pays the consequences. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك عِنْدَكَ الأجوبة إلى كُلّ شيءِ، لكن يَنتهي برَمي الغازِ على النارِ، ويَدْفعُ كُلّ شخصَ النتائجَ.
    And I swore that I would never end up where I came from. Open Subtitles وأنا أقسمتُ بأنَّ أنا أبداً لا يَنتهي مِنْ أين جاءت أنا.
    They call the hospital the Death House. You don't want to end up in here. Open Subtitles يَدْعونَ المستشفى بيتِ الموتَ أنت لا تريد ان يَنتهي الحال بك هنا
    I figure ifl can keep him busy long enough, he won't end up killing himself. Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبقيه مشغول بما فيه الكفاية هو لَنْ يَنتهي بقَتْل نفسه
    Most of us end up going out the way we came in, kicking and screaming. Open Subtitles معظمنا يَنتهي بالخُرُوج الطريق جِئنَا فيهم، رَفْس والصُراخ.
    You think I wanna end up in my dad's spatula store? Open Subtitles أتظنين أنني أريد أن يَنتهي بي المطاف بالعمل في المخزن مع أبي؟
    The only one who will be embarrassed is you... when this dress ends up in Vogue's Most Wanted. Open Subtitles الوحيد الذي سَيُحرجُ هو أنت عندما يَنتهي هذا اللباسِ لأن يكون في أكثر رواج مطلوبِ.
    Everyone that ends up in this part of the country has something they're running away from. Open Subtitles كُلّ شخص يَنتهي في هذا الجزءِ من البلادِ لَهُ شيءُ هم يَهْربونَ مِنْ.
    It ends up assuming all the other cells are gonna pick up the slack somewhere. Open Subtitles يَنتهي بالإفتِراض كُلّ الخلايا الأخرى سَيَرتفعُ فترة الهدوء في مكان ما.
    What kind of person ends up by himself on the street? Open Subtitles أَيّ نوع الشخصِ يَنتهي لوحده على الشارعِ؟
    So, he tries to dump the car, but ends up in the trunk instead. Open Subtitles لذا، يُحاولُ التَخَلُّص من السيارةَ، لكن يَنتهي في الصَندوقِ بدلاً مِن ذلك.
    - And you're his kid sister, and that's where it ends. Open Subtitles - وأنت طفلَه أختِ، وذلك حيث يَنتهي. - لذا الذي؟
    A whole person ending up in something so small. Open Subtitles أي كُلّ شخص يَنتهي في الشيءِ صغير جداً.
    Yeah, well, you know, our goodwill usually runs out when someone... jacks our car and puts a gun to our heads. Open Subtitles نعم، حَسناً، تَعْرفُ، نيّتنا الحسنة يَنتهي عادة عندما شخص ما... jacks سيارتنا وتَضِعُ a بندقية إلى رؤوسِنا.
    I had no idea I let this milk expire. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ تَركتُ هذا الحليبِ يَنتهي.
    If the station had its way, every call would end in an auto-erotic suicide. Open Subtitles إذا المحطةَ كَانَ عِنْدَها طريقُها، كُلّ نداء يَنتهي في إنتحارِ ذاتيِ جنسيِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus