These tunnels, I need one that leads to Puckett Grove. | Open Subtitles | هذه الأنفاقِ، أَحتاجُ واحد الذي يُؤدّي إلى بستانِ بوكيت. |
All right, you people pursue this. See where it leads. | Open Subtitles | حسناً، أنتم واصلوا هذا الأمر، وأنظروا إلى أين يُؤدّي. |
Which quite possibly leads into the arms of the CIA. | Open Subtitles | والذي ربّما يُؤدّي إلى أحضان عملاء المخابرات. |
This mindset can lead to feelings of paranoia and isolation. | Open Subtitles | هذا الفكرِ يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى مشاعر الذعر والعزلة |
The loss of 20 per cent of the body's water can lead to death. | UN | وإنّ فقدان نسبة 20 في المائة من ماء الجسم قد يُؤدّي إلى الهلاك. |
You know I was eight years old when I saw him perform The Nutcracker? | Open Subtitles | أتَعْرفُين بأنّني كُنْتُ بعمر ثمانية سنوات عندما رَأيتُه يُؤدّي كسارة البندق؟ |
Kevin performs CPR on the guy, saves his life again. | Open Subtitles | يُؤدّي كيفين سي بي آر على الرجلِ، يُوفّرُ حياتُه ثانيةً. |
HPD is performing car-to-car searches as we speak. | Open Subtitles | إتش بي دي يُؤدّي سيارةَ إلى السيارةِ عمليات بحث كما نَتكلّمُ. |
It leads to more profits for the oil companies, | Open Subtitles | يُؤدّي إلى الأرباحِ الأكثرِ لشركاتِ النفط، |
Accesses both the backstage area and a hallway that leads to the vault. | Open Subtitles | مدخل لمنطقة ما وراء الكواليس والمدخل الذي يُؤدّي إلى الخزنة. |
This evening I'll teach you the ultimate technique, the way which leads to death. | Open Subtitles | هذا المساء أنا سَأُعلّمُك التقنية النهائية، الطريق الذي يُؤدّي إلى الموت |
We will go down any path that leads to reasonable doubt, and yes, my friend. | Open Subtitles | نحن سَنَهْبطُ أيّ طريق الذي يُؤدّي إلى الشَكِّ المعقولِ، ونعم، صديقي. |
Even if it leads to just dinner, you're heading in the right direction. | Open Subtitles | حتى إذا كان يُؤدّي إلى عشاء فقط أنت تتوجه في الإتّجاهِ الصحيحِ |
Ok but it doesn't matter because the murdered man's blood leads up to the Hamilton's house. | Open Subtitles | حسناً لَكنَّه لا يَهْمُّ لأن المَقْتُولينَ يُؤدّي دمُّ الرجلِ إلى بيتِ هاملتن. |
And we all know what flirting can lead to. | Open Subtitles | وكلنا نَعْرفُ الذي تَغَازُل يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إليه. أَنا آسفُ. |
This isn't gonna lead to any kind of an investigation, is it? | Open Subtitles | هذا لَنْ يُؤدّي إلى أيّ نوع من التحقيقِات، أليس كذلك؟ |
New crushes lead to new dates, which lead to new relationships, | Open Subtitles | تعلقاتي بالشخص يعني التقدّمَ إلى المواعيد الجديدةِ، الذي يُؤدّي إلى العِلاقاتِ الجديدةِ، |
In some cases, a side effect is digital inflammation, which can lead to loss of fingerprints. | Open Subtitles | في بعض الحالات، هو أثر جانبي للإلتهاب الرقمي، الذي يُؤدّي إلى فقدان البصمات |
I mean, we let the kid perform, didn't we? | Open Subtitles | -أقصد أننا تركناه يُؤدّي عروضاً، أليس كذلك؟ |
Only one man performs the procedure, and she wants to see him before he's extradited. | Open Subtitles | يُؤدّي فقط رجلُ واحد الإجراءُ، وهي تُريدُ رُؤيته قبل هو مُسَلَّمُ. |
Chaudhary Devi is performing a ceremony to pray for rains. | Open Subtitles | جاودهاري ديفي يُؤدّي مراسم للصَلاة من أجل الأمطارِ. |
The process was abandoned long ago because it is dangerous, almost always resulting in the death of the Wraith in question. | Open Subtitles | تم التخلي عن هذه العملية منذ فترة طويلة لأنها خطيرة يُؤدّي إلى موت الشبح موضع السّؤال بشكل دائم تقريباً |
This is exactly how I was hoping it would play out. | Open Subtitles | هذا بالضبط كَمْ أنا كُنْتُ أَتمنّى هو يُؤدّي. |
If you flip to page three, you will see that Jimmy Praboo is officiating the coin toss at the game this Friday night. | Open Subtitles | إذا قلّبُت الصفحات الى الصفحة الثالثة، سَتَرى ان جيمي برابوو يُؤدّي رمي العملة المعدنيةَ في مباراة ليلة الجمعةِ |