They further agreed that the eighth Secretary-General of the UN shall be selected from a Member State of the UN from the Asian region. | UN | واتفقوا كذلك على أن يُختار الأمين العام الثامن للأمم المتحدة من دولة عضو في الأمم المتحدة من المنطقة الآسيوية. |
The Chair shall be selected from the Group of African States, followed by the Group of Asia-Pacific States, the Group of Eastern European States, the Group of Latin American and Caribbean States and the Group of Western European and other States. | UN | يُختار رئيس اللجنة من مجموعة الدول الأفريقية، تليها مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ فمجموعة دول أوروبا الشرقية فمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
In such cases, the two additional arbitrators to be appointed shall be selected in accordance with the provisions of article 9 and, where appropriate, article 10. " | UN | وفي هذه الحالات، يُختار المحكَّمان الإضافيان المراد تعيينهما وفقا لأحكام المادة 9 والمادة 10 عند الاقتضاء. " |
(ii) One conciliator not of the nationality of that State or of any of those States, who shall be chosen from the list. | UN | `٢` موفﱢقا واحدا من غير جنسية تلك الدولة أو إحدى تلك الدول يُختار من القائمة. |
The judges appointed to them were selected on the basis not only of their professional competence and repute, but also of their knowledge of traditional culture. | UN | ولا يُختار القضاة المعينون لها على أساس كفاءتهم المهنية وسمعتهم فحسب، بل أيضا معرفتهم بالثقافة التقليدية. |
In this connection, the Advisory Committee recalls rule 156 of the rules of procedure of the General Assembly, which states that members of the Advisory Committee shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية بهذا الخصوص إلى المادة 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة، التي تنص على أن يُختار أعضاء اللجنة الاستشارية على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة. |
" The members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | " يُختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية اﻵخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
" The members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | " يُختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
Rule 1567 The members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, no two of whom shall be nationals of the same State shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | يُختار أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
" The members of the Committee on Contributions, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years. | UN | " يُختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة، وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |
3. Under rule 156 of the rules of procedure of the General Assembly, the members of the Advisory Committee, no two of whom shall be nationals of the same State, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience. | UN | 3 - وبمقتضى المادة 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يُختار أعضاء اللجنة الاستشارية، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع، والمؤهلات الشخصية والخبرة. |
2. In the absence of such a designation, the Vice-Chairperson to preside shall be chosen according to the names of the Vice-Chairpersons as they appear in English alphabetical order. | UN | 2 - في حالة عدم تعيين الرئيس لمن يحل محله، يُختار نائب الرئيس الذي سيترأس الجلسة حسب أسماء نواب الرئيس كما تظهر في الترتيب الأبجدي الانكليزي. |
2. In the absence of such a designation, the Vice-Chairperson to preside shall be chosen according to the names of the Vice-Chairpersons as they appear in English alphabetical order. | UN | 2 - في حالة عدم تعيين الرئيس لمن يحل محله، يُختار نائب الرئيس الذي سيترأس الجلسة حسب أسماء نواب الرئيس كما تظهر في الترتيب الأبجدي الانكليزي. |
2. In the absence of such a designation, the Vice-Chairperson to preside shall be chosen according to the names of the Vice-Chairpersons as they appear in English alphabetical order. | UN | 2 - في حالة عدم تعيين الرئيس لمن يحل محله، يُختار نائب الرئيس الذي سيترأس الجلسة حسب أسماء نواب الرئيس كما تظهر في الترتيب الأبجدي الانكليزي. |
In Algeria, judges were selected through a national competitive examination under the responsibility of the Legal Service Training College. | UN | 39- وفي الجزائر، يُختار القضاة من خلال امتحانات تنافسية على الصعيد الوطني تجري تحت إشراف المدرسة العليا للقضاء. |
The Leader was chosen by the Council of Experts, while the members of the Council, the President, and members of Parliament and of city and village councils were chosen by direct popular vote. | UN | ٥٩- ويختار مجلس الخبراء المرشد، في حين يُختار أعضاء البرلمان والرئيس ومجالس القرى والمدن بالاقتراع الشعبي المباشر. |
Despite increased freedom of choice to marry, often husbands are chosen for a woman at her birth. | UN | برغم زيادة حرية الاختيار للزواج، كثيرا ما يُختار الزوج للمرأة عند ولادتها. |
The cost of ERM depends on the sophistication of the chosen ERM structure and tools. | UN | 32 - وتتوقف تكلفة إدارة المخاطر المؤسسية على مدى تطور ما يُختار لها من هياكل وأدوات. |
This is a problem also for developed countries, but in smaller and poorer economies these concerns take on a particular significance because there is a relatively smaller pool of individuals of sufficiently high standing to choose from. | UN | وهذه المشكلة مطروحة أيضاً في البلدان المتقدمة، إلا أن هذه الشواغل تكون أكثر حدة في الاقتصادات الصغيرة والفقيرة بسبب ضيق المجموعة التي يمكن أن يُختار منها الأفراد المناسبون. |
Every school has an administrative office whose members are selected by the directorate of education in each province. | UN | ويوجد لكل مدرسة مكتب إداري يُختار أعضاؤه بواسطة الإدارة التعليمية في كل ولاية. |
The Secretary-General's bulletin ST/SGB/2002/6 provides that half of the membership of each central review body should be selected by the Secretary-General and the other half by the staff representative body at the duty station concerned. | UN | وتنص نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/6 على أن نصف أعضاء كل من هيئات الاستعراض المركزية يجب اختيارهم من قِبل الأمين العام، بينما يُختار النصف الآخر من قِبل هيئة تمثيل الموظفين في مركز العمل المعني. |
Under the refined system, a staff member could still apply to several vacancies or encumbered positions but the Board would decide the position for which the applicant would be selected, bearing in mind the overall interest of the Organization and job network. | UN | وفي إطار النظام المنقح، يظل من الممكن للموظف التقديم لعدة شواغر أو وظائف مشغولة إلا أن المجلس هو الذي سيقرر الوظيفة التي يُختار لها الموظف، مع مراعاة المصلحة العامة للمنظمة والشبكة الوظيفية. |