"يُدعى إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • invited to attend
        
    • is invited
        
    • called upon to
        
    • will be invited to
        
    • are invited
        
    • should be invited to
        
    Only Members of the Committee of Experts, accompanied by up to two advisors, are invited to attend this closed session. UN ولا يُدعى إلى هذه الجلسة المغلقة إلا أعضاء لجنة الخبراء، ويرافقهم مستشار أو اثنان.
    Only Members of the Committee of Experts, accompanied by up to two advisors, are invited to attend this closed session. UN ولا يُدعى إلى هذه الجلسة المغلقة إلا أعضاء لجنة الخبراء، ويرافقهم مستشار أو اثنان.
    Furthermore, when their participation is invited, it is often limited to activities specifically designed for and targeted at children with disabilities. UN وفضلاً عن ذلك، وعندما يُدعى إلى المشاركة، فإن مشاركته كثيراً ما تقتصر على أنشطة مصممة خصيصاً للطفل المعوق ومحددة لـه.
    Furthermore, when their participation is invited, it is often limited to activities specifically designed for and targeted at children with disabilities. UN وفضلاً عن ذلك، وعندما يُدعى إلى المشاركة، فإن مشاركته كثيراً ما تقتصر على أنشطة مصممة خصيصاً للطفل المعوق ومحددة لـه.
    It will be called upon to make the appropriate recommendations for action. UN وسوف يُدعى إلى تقديم توصيات مناسبة اتخاذ تدابير في هذا الخصوص.
    After the presentations introducing the topics for discussion at the beginning of each agenda item, there will be an open discussion to which all participants will be invited to contribute, based on a sign-up sheet. UN وبعد العروض التي تقدّم المواضيع المطروحة للنقاش لدى البدء في تناول كل بند من بنود جدول الأعمال، ستُجرى مناقشة مفتوحة يُدعى إلى الإسهام فيها جميع المشاركين الذين سجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين.
    Only Members of the Committee of Experts, accompanied by up to two advisors, are invited to attend this closed session. UN ولا يُدعى إلى هذه الجلسة المغلقة إلا أعضاء لجنة الخبراء، ويرافقهم مستشار أو اثنان.
    Only Members of the Committee of Experts, accompanied by up to two advisors, are invited to attend this closed session. UN ولا يُدعى إلى هذه الجلسة المغلقة إلا أعضاء لجنة الخبراء، ويرافقهم مستشار أو اثنان.
    Only Members of the Committee of Experts, accompanied by up to two advisors, are invited to attend this closed session. UN ولا يُدعى إلى هذه الجلسة المغلقة إلا أعضاء لجنة الخبراء، ويرافقهم مستشار أو اثنان.
    Only Members of the Committee of Experts, accompanied by up to two advisors, are invited to attend this closed session. UN ولا يُدعى إلى هذه الجلسة المغلقة إلا أعضاء لجنة الخبراء، ويرافقهم مستشار أو اثنان.
    Only Members of the Committee of Experts, accompanied by up to two advisors, are invited to attend this closed session. UN ولا يُدعى إلى هذه الجلسة المغلقة إلا أعضاء لجنة الخبراء، ويرافقهم مستشار أو اثنان.
    Only Members of the Committee of Experts, accompanied by up to two advisors, are invited to attend this closed session. UN ولا يُدعى إلى هذه الجلسة المغلقة إلا أعضاء لجنة الخبراء، ويرافقهم مستشار أو اثنان.
    Furthermore, when their participation is invited, it is often limited to activities specifically designed for and targeted at children with disabilities. UN وفضلاً عن ذلك، وعندما يُدعى إلى المشاركة، فإن مشاركته كثيراً ما تقتصر على أنشطة مصممة خصيصاً للطفل المعوق ومحددة لـه.
    Furthermore, when their participation is invited, it is often limited to activities specifically designed for and targeted at children with disabilities. UN وفضلاً عن ذلك، وعندما يُدعى إلى المشاركة، فإن مشاركته كثيراً ما تقتصر على أنشطة مصممة خصيصاً للطفل المعوق ومحددة لـه.
    Furthermore, when their participation is invited, it is often limited to activities specifically designed for and targeted at children with disabilities. UN وفضلاً عن ذلك، وعندما يُدعى إلى المشاركة، فإن مشاركته كثيراً ما تقتصر على أنشطة مصممة خصيصاً للطفل المعوق ومحددة لـه.
    As to decision-making, it was widely felt that only States members of the Commission should be called upon to vote. UN أما بشأن اتخاذ القرارات، فقد رأى كثيرون أنه لا ينبغي أن يُدعى إلى التصويت سوى الدول الأعضاء في اللجنة.
    The level of other resources demonstrates that UNDP continues to be called upon to support governments to respond to national development priorities. UN ويُظهر مستوى الموارد الأخرى أن البرنامج الإنمائي لا يزال يُدعى إلى دعم الحكومات في تلبية أولوياتها الإنمائية الوطنية.
    After the presentations introducing the topics for discussion at the beginning of each agenda item, there will be an open discussion to which all participants will be invited to contribute, based on a sign-up sheet. UN وبعد العروض التي تقدّم المواضيع المطروحة للنقاش لدى البدء في تناول كل بند من بنود جدول الأعمال، ستُجرى مناقشة مفتوحة يُدعى إلى الإسهام فيها جميع المشاركين الذين سجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين.
    After the presentations, given at the beginning of each agenda item, there will be an open discussion to which all participants will be invited to contribute, based on a sign-up sheet. UN وبعد تقديم العروض عند البدء في كل بند من بنود جدول الأعمال، ستُجرى مناقشة مفتوحة يُدعى إلى الإسهام فيها جميع المشاركين، على أساس التسجيل في قائمة.
    Appropriate experts of international standing should be invited to participate in such a seminar in order to call attention to the fragility of the Cambodian environment and the dangers to it of replenished logging. UN وينبغي أن يُدعى إلى المشاركة في هذه الحلقة الدراسية خبراء مناسبون ذوو مكانة دولية بغية استرعاء الانتباه إلى ضعف البيئة الكمبودية والمخاطر التي يشكلها بالنسبة لها تجدّد قطع اﻷشجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus