"يُدلى بها ممارسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in exercise
        
    May I remind representatives that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and 5 minutes for the second. UN هل لي أن أذكر الممثلين بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    The Committee's attention was drawn to the provisions of General Assembly decision 34/401 regarding interventions in exercise of the right of reply and points of order. UN ووجه انتباه اللجنة إلى أحكام مقرر الجمعية العامة 34/401 بشأن المداخلات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد وكنقاط نظام.
    I remind representatives that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأذكِّر الممثلين بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد يجب أن تقتصر علــى عشــر دقائق للكلمــة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، ويجب أن تلقيها الوفود من مقاعدها؟
    I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأذكﱢر اﻷعضاء بأن مدة البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق للبيان اﻷول، وخمس دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    In this regard, I remind delegations that the number of statements in exercise of the right of reply for any delegation on any topic at a given meeting must be limited to two. UN وفي هذا الصدد، أذكِّر الوفود بأن عدد البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد لأي وفد فيما يتعلق بأي موضوع وفي جلسة بعينها يجب أن يقتصر على بيانين.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذّكر الأعضاء بأنه، وفقاً لمقرر الجمعية العامة، فإن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تُحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    Before giving the floor to those representatives who have asked to speak in exercise of the right of reply, I remind members that statements in exercise of the right of reply should be limited to 10 minutes for the first statement and five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أدعو الممثلين الذين طلبوا الكلام ممارسة لحق الرد، أذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق للبيان الأول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء، بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، فإن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على ١٠ دقائق للبيان اﻷول وعلى ٥ دقائق للبيان الثاني وتُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكﱢر اﻷعضــاء، بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تقتصر البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد على ١٠ دقائق للبيــان اﻷول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأنه، وفقا لقرار الجمعية العامة 34/401، فإن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد لا تزيد على 10 دقائق في المرة الأولى و 5 دقائق في المرة الثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to 5 minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكّر الأعضاء أنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401، تقتصر البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد على عشر دقائق للمداخلة الأولى وخمس دقائق للمداخلة الثانية، وينبغي أن يُدلي بها المندوبون من مقاعدهم.
    May I remind delegations that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أُذكِّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، على أن تدلي بها الوفود من مقاعدها، وذلك وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكّر الأعضاء بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401 تقتصر البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد على مدة 10 دقائق للمداخلة الأولى وخمس دقائق للمداخلة الثانية وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكّر الأعضاء بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401، البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وبأنه ينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The President: Before calling on representatives who have requested to speak in exercise of the right of reply, I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أدعو الممثلين الذين طلبوا الكلام ممارسة لحق الرد، أذكِّر الأعضاء بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401، فإن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus