"يُدَّعى أنهم انتهكوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • alleged as
        
    3. The Model Strategies and Practical Measures take into account the fact that children who are alleged as, accused of or recognized as having infringed criminal law, especially those who are deprived of their liberty, face a high risk of violence. UN ٣- كما تأخذ الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بعين الاعتبار أنَّ الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون الجنائي، أو يُتَّهمون بذلك أو يَثبت عليهم ذلك، خاصة من كان منهم مسلوبَ الحرية، إنما يواجهون مخاطرَ عنفٍ جمّة.
    The Model Strategies and Practical Measures take into account the fact that children who are alleged as, accused of or recognized as having infringed the criminal law, especially those who are deprived of their liberty, face a high risk of violence. UN ٣- كما تأخذ الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بعين الاعتبار أنَّ الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون الجنائي، أو يُتهمون بذلك أو يَثبت عليهم ذلك، خاصة من كان منهم مسلوبَ الحرية، إنما يواجهون مخاطرَ عنفٍ جمّة.
    The Model Strategies and Practical Measures take into account the fact that children who are alleged as, accused of or recognized as having infringed the criminal law, especially those who are deprived of their liberty, face a high risk of violence. UN ٣- كما تأخذ الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بعين الاعتبار أنَّ الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون الجنائي، أو يُتهمون بذلك أو يَثبت عليهم ذلك، خاصة من كان منهم مسلوبَ الحرية، إنما يواجهون مخاطرَ عنفٍ جمّة.
    The Model Strategies and Practical Measures take into account the fact that children who are alleged as, accused of or recognized as having infringed the criminal law, especially those who are deprived of their liberty, face a high risk of violence. UN ٣- كما تأخذ الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بعين الاعتبار أنَّ الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا قانون العقوبات، أو يُتهمون بذلك أو يَثبت عليهم ذلك، خاصة من كان منهم مسلوبَ الحرية، إنما يواجهون مخاطرَ عنفٍ جمّة.
    (f) To facilitate the professional specialization or, at least, specialized training for judges and prosecutors dealing with children alleged as, accused of or recognized as having infringed the law. UN (و) تيسير سبل التخصص المهني، أو على الأقل التدريب المتخصص، للقضاة وأعضاء النيابة العامة الذين يتعاملون مع الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون أو يُتهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك.
    (g) " Criminal justice system " refers to laws, procedures, professionals, authorities and institutions that apply to victims, witnesses and persons alleged as, accused of or recognized as having infringed the law; UN (ز) يشير تعبير " نظام العدالة الجنائية " إلى القوانين والإجراءات والجماعات المهنية والسلطات والمؤسسات التي تتعامل مع الضحايا والشهود والأشخاص الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون أو يُتَّهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك؛
    (i) " Diversion " refers to a process for dealing with children alleged as, accused of or recognized as having infringed criminal law as an alternative to judicial proceedings, with the consent of the child and the child's parents or legal guardian; UN (ط) يعني تعبير " التحويل " عملية تَتَعامل مع الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون الجنائي أو يُتهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك بدلاً من اللجوء إلى الإجراءات القضائية، وذلك بموافقة الطفل ووالديه أو الوصي عليه؛
    (k) A " juvenile justice system " is comprised of laws, policies, guidelines, customary norms, systems, professionals, institutions and treatment specifically applicable to children alleged as, accused of or recognized as having infringed the law; UN (ك) يتألَّف " نظام قضاء الأحداث " من قوانين، وسياسات، ومبادئ توجيهية، وقواعد عرفية، ونظم، ومجموعات مهنية، ومؤسسات، وهيئات علاجية تتعامل خصِّيصاً مع الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون أو يُتَّهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك؛
    (e) To facilitate professional specialization, or at least specialized training, for criminal justice professionals dealing with children alleged as, accused of or recognized as having infringed criminal law. UN (ﻫ) تيسير سبل التخصص المهني، أو على الأقل التدريب المتخصِّص، للمهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية الذين يتعاملون مع الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون الجنائي أو يُتهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك.
    (g) " Criminal justice system " refers to laws, procedures, professionals, authorities and institutions that apply to victims, witnesses and persons alleged as, accused of or recognized as having infringed the law; UN (ز) يشير تعبير " نظام العدالة الجنائية " إلى القوانين والإجراءات والجماعات المهنية والسلطات والمؤسسات التي تتعامل مع الضحايا والشهود والأشخاص الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون أو يُتَّهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك؛
    (i) " Diversion " refers to a process for dealing with children alleged as, accused of or recognized as having infringed the penal law as an alternative to judicial proceedings, with the consent of the child and the child's parents or legal guardian; UN (ط) يعني تعبير " التحويل " عملية تَتَعامل مع الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا قانون العقوبات أو يُتهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك بدلاً من اللجوء إلى الإجراءات القضائية، وذلك بموافقة الطفل ووالديه أو الوصي عليه؛
    (k) A " juvenile justice system " is comprised of laws, policies, guidelines, customary norms, systems, professionals, institutions and treatment specifically applicable to children alleged as, accused of or recognized as having infringed the law; UN (ك) يتألف " نظام قضاء الأحداث " من قوانين، وسياسات، ومبادئ توجيهية، وقواعد عرفية، ونظم، ومجموعات مهنية، ومؤسسات، وهيئات علاجية تتعامل خصيصاً مع الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون أو يُتَّهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك؛
    (e) To facilitate professional specialization, or at least specialized training, for criminal justice professionals dealing with children alleged as, accused of or recognized as having infringed the penal law. UN (ﻫ) تيسير سبل التخصص المهني، أو على الأقل التدريب المتخصص، للمهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية الذين يتعاملون مع الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا قانون العقوبات أو يُتهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك.
    (b) To reduce delays in the justice process, to expedite trials and other proceedings involving children alleged as, accused of or recognized as having infringed the penal law, and to avoid the resulting prolonged or arbitrary detention of children while they await trial or the conclusion of a police investigation; UN (ب) تقليص فترات التأخر في سير العدالة والإسراع بالمحاكمات والإجراءات الأخرى التي تنطوي على أطفال يُدَّعى أنهم انتهكوا قانون العقوبات أو يُتهمون بذلك أو يَثبت عليهم ذلك، وتجنُّب ما يترتب على هذا التأخُّر من احتجاز الأطفال لفترات طويلة أو على نحو تعسفي لحين محاكمتهم أو الانتهاء من تحقيقات الشرطة؛
    (g) " Criminal justice system " refers to laws, procedures, professionals, authorities and institutions that apply to victims, witnesses and persons alleged as, accused of or recognized as having infringed the law; UN (ز) يشير تعبير " نظام العدالة الجنائية " إلى القوانين والإجراءات والجماعات المهنية والسلطات والمؤسسات التي تتعامل مع الضحايا والشهود والأشخاص الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون أو يُتَّهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك؛
    (i) " Diversion " refers to a process for dealing with children alleged as, accused of or recognized as having infringed the penal law as an alternative to judicial proceedings, with the consent of the child and the child's parents or legal guardian; UN (ط) يعني تعبير " التحويل " عملية تَتَعامل مع الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا قانون العقوبات أو يُتَّهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك بدلاً من اللجوء إلى الإجراءات القضائية، وذلك بموافقة الطفل ووالديه أو الوصي عليه؛
    (k) A " juvenile justice system " is comprised of laws, policies, guidelines, customary norms, systems, professionals, institutions and treatment specifically applicable to children alleged as, accused of or recognized as having infringed the law; UN (ك) يتألف " نظام قضاء الأحداث " من قوانين، وسياسات، ومبادئ توجيهية، وقواعد عرفية، ونظم، ومجموعات مهنية، ومؤسسات، وهيئات علاجية تتعامل خصيصاً مع الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون أو يُتَّهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك؛
    (e) To facilitate professional specialization, or at least specialized training, for criminal justice professionals dealing with children alleged as, accused of or recognized as having infringed the penal law. UN (ﻫ) تيسير سبل التخصص المهني، أو على الأقل التدريب المتخصص، للمهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية الذين يتعاملون مع الأطفال الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا قانون العقوبات أو يُتهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك.
    (b) To reduce delays in the justice process, to expedite trials and other proceedings involving children alleged as, accused of or recognized as having infringed the penal law, and to avoid the resulting prolonged or arbitrary detention of children while they await trial or the conclusion of a police investigation; UN (ب) تقليص فترات التأخر في سير العدالة والإسراع بالمحاكمات والإجراءات الأخرى التي تنطوي على أطفال يُدَّعى أنهم انتهكوا قانون العقوبات أو يُتهمون بذلك أو يَثبت عليهم ذلك، وتجنُّب ما يترتب على هذا التأخُّر من احتجاز الأطفال لفترات طويلة أو على نحو تعسفي لحين محاكمتهم أو الانتهاء من تحقيقات الشرطة؛
    (g) " Criminal justice system " refers to laws, procedures, professionals, authorities and institutions that apply to victims, witnesses and persons alleged as, accused of or recognized as having infringed the law; UN (ز) يشير التعبير " نظام العدالة الجنائية " إلى القوانين والإجراءات والجماعات المهنية والسلطات والمؤسسات التي تتعامل مع الضحايا والشهود والأشخاص الذين يُدَّعى أنهم انتهكوا القانون أو يُتَّهمون بذلك أو يَثبُت عليهم ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus