"يُستحسن أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'd better
        
    • you better
        
    • I better
        
    • it would be helpful if
        
    • You best
        
    • better be
        
    • we better
        
    • better get
        
    I'd better go. I don't want to miss those pigs. Open Subtitles يُستحسن أن اذهب، لا أريد أن أفوت تلك الخنازير
    Honestly, my lady. You'd better hope I never write my memoirs. Open Subtitles بأمانة، يا سيدّتي، يُستحسن أن تتمنيّ ألا أكتب مذكراتي أبداً
    Then you'd better find it before I do, bitch. Open Subtitles إذن يُستحسن أن تجديه قبلي أيتها الحقيرة؟
    Then you better put your money where your mouth is. Open Subtitles إذاً، يُستحسن أن تضع نقودك حيث مكان فمك يكون.
    So if you're feeling froggy, then you better jump, because this frogman's been there, done that and is going back for more. Open Subtitles إذا شعرت إنّك مثل ضفدع، يُستحسن أن تقفز، لأن أولئك الغواصين كانوا هُناك، فعلوا ذلك و عادوا من أجل حصد المزيد.
    I better go finish my sketch. It was nice seeing you again. Open Subtitles يُستحسن أن أعود لإنهاء رسمي سررت برؤيتك ثانية
    In the view of the Committee, it would be helpful if future reports included monthly data and analysis for the current period as well as statistical information on cases and analysis of data and trends over a five-year period or longer. UN وترى اللجنة أنه يُستحسن أن تتضمن التقارير المقبلة بيانات وتحليلات شهرية عن الفترة المعنية، فضلا عن معلومات إحصائية عن القضايا وتحليل للبيانات والاتجاهات على مدى خمس سنوات أو أكثر.
    Freeze, You best put it down because I'm about to make change. Open Subtitles اثبت مكانك، يُستحسن أن تخفض سلاحك لأنّي على وشك إحداث تغيير.
    You'd better come out here. The FBI is back. They have a warrant. Open Subtitles يُستحسن أن تأتى إلى هنا المباحث الفيدرالية عادت ومعهم تصريح
    You'd better hope she's not just spinning your wheels, because she knows how to manipulate our interrogation protocol. Open Subtitles يُستحسن أن تتمنى ألا تكون تتلاعب معك لأنها تعرف كيف تتعامل مع بروتوكول إستجوابنا
    You'd better pay your check, brother, and go home. Open Subtitles يُستحسن أن تدفع حسابك و تذهب ـ من تظن نفسك؟
    Then you'd better have something they don't. Open Subtitles إذن يُستحسن أن تملِكَ شيئاً لا يملكونه
    I'd better, if I know what's good for me. Open Subtitles يُستحسن أن أفعل إن كنت أعرف مصلحتي.
    If you've got something to say, you'd better say it, Vienna. Open Subtitles إذا كان لديكِ شيء تقوليه يُستحسن أن تقوليه يا (فيينا)
    You'd better call management to complain. Open Subtitles يُستحسن أن تتصلي بالإدارة لتقديم شكوى.
    you better come on out here. I'll gut him like a trout. Open Subtitles .يُستحسن أن تأتي إلى هُنا .و إلا سأقطعه كالسمكة
    Hey, you better not be filming us. No, just checking messages. Open Subtitles ـ مهلاً، يُستحسن أن لا تصورنا ـ كلا، إني فقط أتفقد الرسائل
    Well, you better double-time it, or you're gonna be late, let's go. Open Subtitles حسناً، يُستحسن أن تسرع وإلا سوف تتأخر، هيّا بنا.
    I better take that. You're too young for that. Open Subtitles يُستحسن أن آخذ هذا أنتَ صغيـر جداً على هذا
    Right, I better say goodbye to everyone before I... jet off. Open Subtitles يُستحسن أن أودع الجميع قبل أن أغادر.
    Subparagraph (c) -- What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions? it would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. UN الفقرة الفرعية (ج) - ما هي التشريعات أو الإجراءات الموجودة في بلدكم لتجميد الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية؟ يُستحسن أن تقدّم الدول أمثلة على الإجراءات ذات الصلة التي اتخذتها.
    - If it's trouble you bring, You best keep walking. Open Subtitles إن كنت جئت حاملاً المشاكل يُستحسن أن تواصل المشي
    better be nice to you or else I'll crush him like the bug he is. Open Subtitles يُستحسن أن يعاملكِ بلطف وإلا سأسحقه مثل الحشرة.
    They'll take care of the bad guys. we better skedaddle before they get here. Open Subtitles سيهتمون بأمر الأشرار، يُستحسن أن نغادر بالفور قبل أن يصلوا إلى هُنا.
    better get you your call before you prove that nothing is calling. Open Subtitles يُستحسن أن ترد على مكالمتك قبل أن تثبت بأن لا أحد يتصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus