"يُسرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • stolen
        
    • robbed
        
    • steals
        
    Don't you realize that Americans dislike having their children stolen? Open Subtitles آلا تدرك أن الأمريكان لايحبون أن يُسرق أطفالهم ؟
    One of the pillars of our economic future is literally being stolen from our children. UN وبذلك، يُسرق من أطفالنا، بالمعنى الحرفي للكلمة، ركن من أركان مستقبلنا الاقتصادي.
    During this unlawful entry nothing was stolen. UN ولم يُسرق شيء خلال هذا الدخول غير المشروع.
    Look, the police said that there was nothing stolen from the house. Open Subtitles اسمعا، قالت الشرطة أنّه لمْ يُسرق شيء من المنزل.
    There hasn't been a night in over a thousand winters that someone hasn't been murdered or robbed or beaten. Open Subtitles في الألف سنة الأخيرة، لم تمر ليلة واحدة.. دون أن يُقتل أو يُسرق أو يُؤذى شخص ما
    He was a jerk-- he deserved to have that precious painting stolen. Open Subtitles لقد كان وقحاً واستحق أن يُسرق منه تلك اللوحة القيّمة
    everyday before it was stolen that's all we did day and night Open Subtitles كل يوم قبل أن يُسرق ذلك كل ما فعلناه ليلاً و نهاراً
    In which case, the owner might have been lying when he said that nothing was stolen. Open Subtitles وفي هذه الحالة، ربّما كان المالك يكذب عندما قال أنّه لمْ يُسرق شيء.
    Anyway,it gets stolen,and my friend gets fired for showing me the brooch, and the cops arrest me. Open Subtitles على أية حال، يُسرق الدبوس، وصديقتي تُطرد لعرضها الدبوس إلي والشرطة تعتقلني
    I mean, two break-ins, nothing stolen. Now this new story about a ring. Open Subtitles أعني، إقتحامان، لم يُسرق شيء، الآن، تلك القصّة عن الخاتم
    Well, there's a thief in the building. It's not tvs getting stolen or anything. Just small stuff. Open Subtitles حسناً ، هناك لص في المبنى ، ليس كأن التلفاز يُسرق مجرد الأشياء الصغيرة
    Listen to me. So far, nobody has been hurt and nothing has been stolen. Open Subtitles إسمعني، لم يتأذ أحدٌ حتى الآن، ولم يُسرق شيء.
    What we need to do is to make him a suspect when something's really been stolen. Open Subtitles ما نحتاجهُ هو جعلهُ مشتبهاً به عندما يُسرق شئ حقاً
    I just think it's strange that he was so careless as to allow his gun to be stolen Open Subtitles اظن انه من المستغرب ان يكون مهملا ليسمح لمسدسه بان يُسرق
    It is unlikely that the pilfered fuel, which subsequently resurfaces on the black market in the main ports along the Gulf of Guinea, is being stolen and distributed without the collusion of officials at the ports. UN ومن غير المرجح أن الوقود المسروق، الذي يظهر من جديد لاحقا في السوق السوداء في الموانئ الرئيسية الواقعة على طول خليج غينيا، يُسرق ويوزع دون تواطؤ من المسؤولين في الموانئ.
    While in UNTAC the mission manned control posts on the borders with neighbouring States and could therefore be on the look-out for stolen mission property. UN وفي السلطة الانتقالية، أقامت البعثة مراكز مراقبة على الحدود مع الدول المجاورة، واستطاعت بالتالي أن ترصد ما يُسرق من ممتلكات البعثة.
    While a number of motor vehicles are stolen for the purpose of " joyriding " or, quite often, to commit another crime, other vehicles are either dismantled or smuggled by organized criminal groups. UN ومع أن عددا من السيارات يُسرق بغرض المتعة أو لارتكاب جريمة أخرى، كما هو الحال في أحيان كثيرة، ثمة سيارات أخرى تفكَّك أو تهرَّب من جانب جماعات إجرامية منظمة.
    To have your work stolen and your trust betrayed. Open Subtitles أنْ يُسرق عملكما ويتم خيانة ثقتكما.
    Mothers who suffer from AIDS fear that their children will be robbed of the material inheritance that they may leave for their children. UN والأمهات اللاتي يعانين من الإيدز يخشين من أن يُسرق الإرث المادي الذي قد يتركنه لأطفالهن.
    Well, all I know is there's a diner being robbed and your brother's in the thick of it. Open Subtitles كل ما أعرفه أن هناك مطعم يُسرق و أخاك متورط به
    And nobody steals anything. Open Subtitles للتعليمات و لا يُسرق أي شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus