I'm allowed to deputize citizens in a time of chrisis. | Open Subtitles | يُسمح لي باستخدام مساعدين من السكان في أوقات المحنة |
As of yesterday, I'm allowed to be within 50 feet of cheerleaders. | Open Subtitles | يُسمح لي اعتباراً من البارحة ان اكون بقرب خمسون قدم من المشجعات |
I have the same impulses as you. So, I'm allowed to make some mistakes along the way. | Open Subtitles | لديّ نفس دوافعك، لذا يُسمح لي بارتكاب بعض الأخطاء على المضد. |
I should be allowed to retake the challenge test. | Open Subtitles | ينبغي أن يُسمح لي بأن أجري الإختبار التكميلي |
My fate is bound to hers. I should be allowed to protect her. | Open Subtitles | مصيري رهين مصيرها، ويجب أن يُسمح لي بحمايتها. |
According to our HR guidelines, am I allowed to rub his knotty broad shoulders until the tension is mercifully... released? | Open Subtitles | حمل الكثير من الضغط بناءً على إرشادات الموارد البشرية هل يُسمح لي أن أقوم بمواساتِه |
Am I allowed to say I'm rather pleased you're not married? | Open Subtitles | هل يُسمح لي القول بأني نوعاً ما مسرورٌ أنكِ غير مُتزوجة؟ |
I'm allowed out here once a year, so I tend to miss things. | Open Subtitles | يُسمح لي بالمجيء إلى هنا مرّة واحدة في العام، لذا يفوتني العديد من الأمور. |
I look upon my new town as an empty stage to which I'm allowed to bring my own script. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى بلدتي الجديدة كمرحلة فارغة يُسمح لي فيها بإحضار سيناريو خاص بي |
How long will it be, I wonder,before I'm allowed to live that down? | Open Subtitles | أتساءل كم سيطول الأمر قبل أن يُسمح لي ان أعيش وقد طُويَ الماضي؟ |
I'm allowed to feed the fish in the aquarium. | Open Subtitles | يُسمح لي بإطعام الأسماك في الحوض. |
That's all I'm allowed to say. | Open Subtitles | وهذا كل ما يُسمح لي بقوله. |
I'm allowed to go home. | Open Subtitles | يُسمح لي بالعودة إلى المنزل |
I have to be allowed to miss one meeting out of the six. | Open Subtitles | يحب ان يُسمح لي بتفويت إجتماع واحد من الستة |
I should be allowed to tell you what I don't like about you. | Open Subtitles | يجب أن يُسمح لي لكي أخبركِ ما الذي لا يعجبني فيكِ. |
Furthermore, in response to my request for visas for investigative purposes, the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia offered to issue entry visas imposing the condition that neither I nor any members of my staff would be allowed to enter Kosovo for investigatory purposes. | UN | ويضاف إلى ذلك أن سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عرضت، ردا على طلبي تأشيرات ﻷغراض التحقيق، إصدار تأشيرات دخول مع اشتراط ألا يُسمح لي أو ﻷي من الموظفين التابعين لي بدخول كوسوفو ﻷغراض التحقيق. |
My Lady, might I be allowed to put forward a candidate | Open Subtitles | سيدتي، هل يُسمح لي أن أطرح مُرشحاً |
-I must be allowed to close the door. -Come out, then. | Open Subtitles | يجب أن يُسمح لي بإغلاق الباب - إذن أخرج إلى هنا - |
Am I allowed to leave my room now? | Open Subtitles | هل يُسمح لي ان اغادر غرفتي الان؟ |
Never once was I allowed a phone call. | Open Subtitles | لم يُسمح لي بمكالمة على الإطلاق. |
Am I allowed to sign this with a red pen? | Open Subtitles | هل يُسمح لي بتوقيع هذا بقلمٍ أحمر؟ |