"يُسمى" - Traduction Arabe en Anglais

    • so-called
        
    • called
        
    • named
        
    • known as
        
    • termed
        
    • socalled
        
    • such
        
    • they call
        
    • changed its name
        
    The very existence of such weapons and of so-called doctrines of nuclear deterrence produces a global climate of instability and insecurity. UN ومجرد وجود هذه الأسلحة وما يُسمى مذاهب الردع النووي يشيع أجواء من عدم الاستقرار وانعدام الأمن على الصعيد الدولي.
    CONADEP also conducted inspections of the so-called Clandestine Detention Centres. UN وقامت اللجنة أيضا بمعاينة ما يُسمى بمراكز الاحتجاز السرية.
    In this connection, it is dangerous to talk about so-called Islamic terrorism. UN وفي هذا الصدد، من الخطورة أن نتحدث عما يُسمى الإرهاب الإسلامي.
    When you deal with petty cash, it's called scamming. Open Subtitles ،عندما تتعامل مع مبالغ قليلة .إنهُ يُسمى احتيال
    In England, the day after Christmas is called Boxing Day. Open Subtitles في إنكلترا، اليَوم التالي لعيد الميلاد يُسمى يوم المُلاكمَة
    The Centre has also established a health cooperative named " Grâce Divine " . UN وأنشأ المركز أيضا نظاما للتأمين الصحي يُسمى ' ' النعمة الإلهية``.
    In addition, renewed efforts are being made to create a so-called coalition of countries to support so-called regime change in Cuba. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبذل جهود من جديد لإنشاء ما يُسمى بالتحالف بين البلدان لدعم التغيير المزعوم للنظام في كوبا.
    There was a whole series of so-called kolkhoz musicals. Open Subtitles كان هناك ما يُسمى بأفلام المزارع الاشتراكية الموسيقية
    In addition, the so-called rehabilitation works are also under way for the New-Athos Monastery. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل كذلك ما يُسمى بأعمال الترميم في دير آتوس الجديدة.
    Having listened carefully to the statements of the membership, my delegation noted that the so-called intermediate solution has been mentioned more frequently than in the past. UN وبعد أن أصغى وفد بلادي بعناية إلى بيانات الأعضاء، لاحظ أن ما يُسمى الحل الوسيط قد ذُكر بشكل أكثر تكرارا من الماضي.
    Incidents in the so-called " dead zone " of the Tegucigalpa prison UN أحداث ما يُسمى ﺑ " المنطقة الميتة " في سجن تيغوسيغالبا
    Under the so-called Boden document, Abkhazia was provided with broad autonomy and elements of sovereignty within the borders of the Georgian state. UN وبموجب ما يُسمى وثيقة بودن، مُنحت أبخازيا حكما ذاتيا واسعا ومقومات السيادة داخل حدود الدولة الجورجية.
    We must incorporate the viewpoint that comes to us from the so-called Earth sciences, according to which the Earth is contained within a vast, complex and evolving cosmos. UN ويجب عليه استيعاب وجهة النظر التي نفهمها مما يُسمى علوم الأرض، والقائلة إن الأرض كائنة في خضم كون واسع ومعقد ومتطور.
    It is divided into general training departments, the so-called " traditional " faculties, and vocational training departments. UN وتنقسم الجامعة إلى مؤسسات للتدريب العام، أو ما يُسمى بالكليات التقليدية، ومؤسسات التدريب لمهنة من المهن.
    called the Port-to-Port Killer. M.O.'s the same every time. Open Subtitles .يُسمى بقاتل الموانى .طريقة عملة واحدة كل مرة
    It's the minutes of a Defence Department meeting in 1976, something called The Committee Of Genetic Discovery. Open Subtitles إنه عدد الدقائق لإجتماع تم بوزارة الدفاع سنة 1976 لِما يُسمى بـ لجنة الإكتشافات الجينيّة
    The atmosphere exists in what is called the atmospheric cell. UN ويوجد الغلاف الجوي فيما يُسمى بالخلية الجوية.
    On the other hand the elements of a so called timely and decisive response are far more problematic. UN ومن ناحية أخرى فإن صعوبات أكبر بكثير تكنف عناصر ما يُسمى رداً مناسب التوقيت وحاسما.
    It's about a cook named Pao Ding by philosopher Zhuangzi. Open Subtitles إنهُ عن كتاب يُسمى بـ باو-دينغ للفيلسوف تشوانغ جي.
    In view of those challenges, a more holistic approach, known as community violence reduction, has been implemented. UN ولمواجهة تلك التحديات، بدأ اتباع نهج أكثر شمولية يُسمى نهج الحد من العنف داخل المجتمعات المحلية.
    Some denounced what they termed " a systematic policy of terror pursued by the Syrian regime " in that regard. UN وشجب آخرون ما يُسمى بـ " سياسة الإرهاب المنهجية التي يتبعها النظام السوري " في هذا الصدد.
    In this context, the regulation implementing the Foreign Trade and Payments Act, the socalled Foreign Trade and Payments Regulation, will also be thoroughly revised. UN وفي هذا السياق، سيجري أيضا تنقيح تام للاّئحة التي تنفذ قانون التجارة الخارجية والمدفوعات، أو ما يُسمى بلائحة التجارة الخارجية والمدفوعات.
    You had what they call a near-death experience? Open Subtitles هل مررت بما يُسمى تجربة الاقتراب من الموت؟
    The International Federation of Purchasing and Materials Management (IFPMM) had changed its name to International Federation of Purchasing and Supply Management (IFPSM); UN (أ) الاتحاد الدولي لإدارة المشتريات واللوازم أصبح يُسمى الاتحاد الدولي لإدارة المشتريات والعرض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus