The very existence of such weapons and of so-called doctrines of nuclear deterrence produces a global climate of instability and insecurity. | UN | ومجرد وجود هذه الأسلحة وما يُسمى مذاهب الردع النووي يشيع أجواء من عدم الاستقرار وانعدام الأمن على الصعيد الدولي. |
CONADEP also conducted inspections of the so-called Clandestine Detention Centres. | UN | وقامت اللجنة أيضا بمعاينة ما يُسمى بمراكز الاحتجاز السرية. |
In this connection, it is dangerous to talk about so-called Islamic terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، من الخطورة أن نتحدث عما يُسمى الإرهاب الإسلامي. |
When you deal with petty cash, it's called scamming. | Open Subtitles | ،عندما تتعامل مع مبالغ قليلة .إنهُ يُسمى احتيال |
In England, the day after Christmas is called Boxing Day. | Open Subtitles | في إنكلترا، اليَوم التالي لعيد الميلاد يُسمى يوم المُلاكمَة |
The Centre has also established a health cooperative named " Grâce Divine " . | UN | وأنشأ المركز أيضا نظاما للتأمين الصحي يُسمى ' ' النعمة الإلهية``. |
In addition, renewed efforts are being made to create a so-called coalition of countries to support so-called regime change in Cuba. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبذل جهود من جديد لإنشاء ما يُسمى بالتحالف بين البلدان لدعم التغيير المزعوم للنظام في كوبا. |
There was a whole series of so-called kolkhoz musicals. | Open Subtitles | كان هناك ما يُسمى بأفلام المزارع الاشتراكية الموسيقية |
In addition, the so-called rehabilitation works are also under way for the New-Athos Monastery. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل كذلك ما يُسمى بأعمال الترميم في دير آتوس الجديدة. |
Having listened carefully to the statements of the membership, my delegation noted that the so-called intermediate solution has been mentioned more frequently than in the past. | UN | وبعد أن أصغى وفد بلادي بعناية إلى بيانات الأعضاء، لاحظ أن ما يُسمى الحل الوسيط قد ذُكر بشكل أكثر تكرارا من الماضي. |
Incidents in the so-called " dead zone " of the Tegucigalpa prison | UN | أحداث ما يُسمى ﺑ " المنطقة الميتة " في سجن تيغوسيغالبا |
Under the so-called Boden document, Abkhazia was provided with broad autonomy and elements of sovereignty within the borders of the Georgian state. | UN | وبموجب ما يُسمى وثيقة بودن، مُنحت أبخازيا حكما ذاتيا واسعا ومقومات السيادة داخل حدود الدولة الجورجية. |
We must incorporate the viewpoint that comes to us from the so-called Earth sciences, according to which the Earth is contained within a vast, complex and evolving cosmos. | UN | ويجب عليه استيعاب وجهة النظر التي نفهمها مما يُسمى علوم الأرض، والقائلة إن الأرض كائنة في خضم كون واسع ومعقد ومتطور. |
It is divided into general training departments, the so-called " traditional " faculties, and vocational training departments. | UN | وتنقسم الجامعة إلى مؤسسات للتدريب العام، أو ما يُسمى بالكليات التقليدية، ومؤسسات التدريب لمهنة من المهن. |
called the Port-to-Port Killer. M.O.'s the same every time. | Open Subtitles | .يُسمى بقاتل الموانى .طريقة عملة واحدة كل مرة |
It's the minutes of a Defence Department meeting in 1976, something called The Committee Of Genetic Discovery. | Open Subtitles | إنه عدد الدقائق لإجتماع تم بوزارة الدفاع سنة 1976 لِما يُسمى بـ لجنة الإكتشافات الجينيّة |
The atmosphere exists in what is called the atmospheric cell. | UN | ويوجد الغلاف الجوي فيما يُسمى بالخلية الجوية. |
On the other hand the elements of a so called timely and decisive response are far more problematic. | UN | ومن ناحية أخرى فإن صعوبات أكبر بكثير تكنف عناصر ما يُسمى رداً مناسب التوقيت وحاسما. |
It's about a cook named Pao Ding by philosopher Zhuangzi. | Open Subtitles | إنهُ عن كتاب يُسمى بـ باو-دينغ للفيلسوف تشوانغ جي. |
In view of those challenges, a more holistic approach, known as community violence reduction, has been implemented. | UN | ولمواجهة تلك التحديات، بدأ اتباع نهج أكثر شمولية يُسمى نهج الحد من العنف داخل المجتمعات المحلية. |
Some denounced what they termed " a systematic policy of terror pursued by the Syrian regime " in that regard. | UN | وشجب آخرون ما يُسمى بـ " سياسة الإرهاب المنهجية التي يتبعها النظام السوري " في هذا الصدد. |
In this context, the regulation implementing the Foreign Trade and Payments Act, the socalled Foreign Trade and Payments Regulation, will also be thoroughly revised. | UN | وفي هذا السياق، سيجري أيضا تنقيح تام للاّئحة التي تنفذ قانون التجارة الخارجية والمدفوعات، أو ما يُسمى بلائحة التجارة الخارجية والمدفوعات. |
You had what they call a near-death experience? | Open Subtitles | هل مررت بما يُسمى تجربة الاقتراب من الموت؟ |
The International Federation of Purchasing and Materials Management (IFPMM) had changed its name to International Federation of Purchasing and Supply Management (IFPSM); | UN | (أ) الاتحاد الدولي لإدارة المشتريات واللوازم أصبح يُسمى الاتحاد الدولي لإدارة المشتريات والعرض؛ |