77. As has just been seen, a person is normally expelled to his or her State of nationality. | UN | 77 - وفقا لما جرى تبيانه آنفا، يُطرد الشخص كقاعدة عامة نحو الدولة التي يحمل جنسيتها. |
Article 10 of this law provides that any foreigner who violates public security administration may be ordered to leave the country within a certain time or may be expelled from the country. | UN | تنص المادة 10 من هذا القانون تنص على أن كل أجنبي ينتهك إدارة الأمن العام يجوز أن يُؤمر بمغادرة البلد في غضون فترة زمنية معينة أو يُطرد من البلد. |
An alien is expelled from the Republic of Lithuania, if: | UN | يُطرد الأجنبي من جمهورية ليتوانيا في الحالات التالية: |
There would be liability issues up the wazoo, and that is a quick way for somebody to get fired. | Open Subtitles | سوف يكون هنالك العديد من المسؤوليات القضائية وهذه هي اسرع طريقة لأي شخص ان يُطرد من العمل |
I can't say we didn't see it coming, but it's a sad day when anybody is fired. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول ،أننا لم نراه قادماً لكنه يوم حزين عندما يُطرد أي شخص |
Section 7 gives the aggrieved persons the right to reside in the household from which the aggrieved person shall not be evicted without consent, whether or not he or she has any right, title or beneficial interest in the same | UN | تمنح المادة 7 المتضررين الحق في الإقامة في الأسرة المعيشية ولا يُطرد منها دون قبول منه، سواء كان له أي حق أو سند أو مصلحة نفعية فيها أو لم يكن؛ |
Listen up, every motherfucker in this van is chugging Strawberry Hill, right now, or else they get kicked out. | Open Subtitles | اسمعوا, كل شخص في هذا الفان سيشرب من هذا النبيذ في الحال, أو سوف يُطرد |
Without prejudice to the arrangements of the international conventions to which Portugal is bound to, a foreign national shall be expelled when: | UN | ودون المساس بالترتيبات المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية التي تلتزم بها البرتغال، يُطرد الأجنبي في الحالات التالية: |
An alien who has a right of residence may be expelled from Sweden out of consideration for public order and security. | UN | يجوز أن يُطرد من السويد الأجنبيُ المتمتع بحق الإقامة لاعتبارات تتعلق بالنظام والأمن العامين. |
Indeed, his results were such that he could have been expelled from the NPA. | UN | وكانت نتائجه بالفعل سيئة إلى درجة كان يمكن أن يُطرد فيها من الأكاديمية. |
No one was expelled until a final decision had been made on the asylum claim. | UN | ولا يُطرد أي أجنبي قبل صدور قرار نهائي فيما يخص طلبه هذا. |
The Committee cautions States parties to ensure that migrant workers and members of their families are not expelled while their claim is being considered. | UN | وتنبه اللجنة الدول الأطراف إلى الحرص على ألا يُطرد العمال المهاجرون وأفراد أسرهم أثناء النظر في طلباتهم. |
A few days after his arrival, he was informed that his asylum request was rejected, but that he could not be expelled, he would be kept in a shelter until the age of 18. | UN | وبعد وصوله ببضعة أيام، أُبلغ أن طلب لجوئه قد رُفض، لكنه لن يُطرد وأنه سيبقى في ملجأ إلى أن يبلغ سن 18 عاما. |
They reiterated the historical facts that the Falkland Islands had no indigenous people and that no civilian population was expelled prior to their ancestors settling on the Islands. | UN | وكرروا تأكيد حقائق تاريخية، وهي أن جزر فوكلاند لم تكن مأهولة بسكان أصليين ولم يُطرد منها أي سكان مدنيين قبل أن يستقر أسلافهم على الجزر. |
As an essential general safeguard, no alien should be expelled to a country where his or her life or personal freedom was endangered. | UN | وكضمان أساسي عام، ينبغي ألا يُطرد أي أجنبي إلى بلد تتعرض فيه حياته أو حريته الشخصية للخطر. |
Before events led to him perforce being expelled from the club. | Open Subtitles | قبل أن تجبره الأحداث على أن يُطرد من النادي |
If it had been during the school year, he might have been expelled rather than just getting kicked out of the program. | Open Subtitles | إن ذلك لم يتم أثناء العام الدراسي, رُبما ذلك افضل مِـن أن يُطرد مِن البرنامج. |
This doesn't end in people getting fired, or even going to jail. | Open Subtitles | هذا لا ينتهي بأن يُطرد الناس وحتى يذهبوا للسجن |
Anyone who is not back to work in 15 seconds will be fired. | Open Subtitles | من لا يعود منكم للعمل في غضون 15 ثانية سوف يُطرد |
Half of them are expecting to be fired - or arrested any minute. | Open Subtitles | نصفهم يتوقع أن يُطرد أو يعتقل في أيّ لحظة |
Reaffirming that every woman, man and child has the right to a secure place to live in peace and dignity, which includes the right not to be evicted arbitrarily or on a discriminatory basis from one's home, land or community, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن لكل إمرأة ورجل وطفل الحق في التمتع بمكان آمن للعيش فيه بسلام وكرامة، وهو ما يشمل حق المرء في ألا يُطرد من منزله أو أرضه أو مجتمعه على نحو تعسفي أو على أساس تمييزي، |
Thus, it was very worrisome to see that a migrant worker could be deported simply for expressing a political opinion. | UN | وقد يكون من المقلق للغاية، مثلاً، أن يُطرد عامل مهاجر لمجرد تعبيره عن رأي سياسي. |