The reason for his detention is unknown, although it is believed to be political in nature. | UN | وسبب احتجازه مجهول، وإن كان يُعتقد أنه ذو طابع سياسي. |
The incidents, which are believed to be related to her outspokenness against the conservative interpretation of sharia law by some tribal and religious leaders in the area, have not been thoroughly investigated by the police. | UN | ولم يجر رجال الشرطة تحقيقاً شاملاً في هذا الحادث الذي يُعتقد أنه مرتبط بقيام الضحية بالاحتجاج صراحة على التفسير المحافظ للشريعة الإسلامية الذي يقدمه بعض زعماء القبائل والزعماء الدينيين في المنطقة. |
The Commission is also analysing the human parts belonging to the unidentified male believed to be the bomber that were recovered from the crime scene. | UN | وتقوم اللجنة أيضا بتحليل أشلاء بشرية لرجل لم يتم التعرف عليه يُعتقد أنه المفجر كانت قد التُقطت من مسرح الجريمة. |
Although it is believed that two police officers were questioned in relation to the alleged incident, East Timor's police chief later denied the allegations. | UN | وبالرغم من أنه يُعتقد أنه قد جرى استجواب رجلي الشرطة بشأن الحادث المدﱠعى، نفى قائد شرطة تيمور الشرقية تلك الادعاءات في وقت لاحق. |
One case concerned a Venezuelan man believed to have been arrested by army parachutists. | UN | وتتعلق واحدة من الحالات بمواطن فنزويلي يُعتقد أنه اعتُقِل من قِبل مظليين تابعين للجيش. |
The State party should continue its efforts to combat corruption so that attitudes in society change and corruption is not perceived as unavoidable. | UN | ينبغي للدولة ِالطرف أن تواصل بذل جهودها الرامية إلى مكافحة الفساد كي تتغيَّر مواقف المجتمع منه وحتى لا يُعتقد أنه أمر حتمي. |
Nonetheless, the actual level of " openness " in these sectors is believed to be higher in reality. | UN | غير أن المستوى الفعلي للانفتاح في هذه القطاعات يُعتقد أنه أعلى من ذلك في الواقع. |
The taboo of incest is believed to be hard-wired in our DNA. | Open Subtitles | حرمة سفاح المحارم يُعتقد أنه راسخ بشدة في جيناتنا |
He is believed to be at the White House. | Open Subtitles | يُعتقد أنه بالبيت الأبيض حاليًا لكن لا يُمكننا تأكيد ذلك |
We all carry genes that are identical... to those in fish, birds, reptiles, but that DNA's believed to be dormant. | Open Subtitles | كلنا نحمل جينات متماثلة مع التي في السمك والطيور والزواحف. ولكن ذلك الحمض النووي يُعتقد أنه خامل. |
It was believed to be hidden in one of Telchak's temples. | Open Subtitles | يُعتقد أنه مخفى فى أحد معابد * تشيلتاك * العديده |
However, given its status as a relatively new organization that is still recruiting, coupled with the normal turnover of staff, it is believed that a rate of 7 per cent is realistic. | UN | ومع ذلك، وبالنظر إلى مركز الهيئة بوصفها منظمة جديدة لا تزال تستقدم موظفين، إلى جانب دوران الموظفين المعتاد، يُعتقد أنه من الواقعي تطبيق معدل نسبته 7 في المائة. |
Despite that challenge, it is believed that it is possible to implement effective assistance programmes that address many of the most critical needs, provided that necessary funds are made available. | UN | وعلى الرغم من هذه الصعوبات، يُعتقد أنه بالإمكان تنفيذ برامج مساعدة فعالة تلبي الكثير من الاحتياجات الأكثر أهمية، شريطة إتاحة الأموال اللازمة لذلك. |
It is expected that exhumation of the site -- which is believed to contain up to 600 bodies, and to be the largest mass grave found in Bosnia and Herzegovina since 1996 -- will begin in spring 2003. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ في ربيع عام 2003 إخراج الجثث من هذا الموقع، الذي يُعتقد أنه يضم ما يصل إلى 600 جثة، وأن يكون أكبر قبر جماعي اكتشف في البوسنة والهرسك منذ عام 1996. |
(f) Ensure that no amnesty is granted to anyone believed to have committed, or to be committing, crimes of a particularly serious nature; | UN | (و) أن تكفل عدم منح عفو لأي شخص يُعتقد أنه ارتكب أو لا يزال يرتكب جرائم ذات طبيعة خطيرة بصفة خاصة؛ |
That is, an irregular migrant that is thought to have consented to being smuggled may be perceived as deserving less protection than a victim of trafficking who may be perceived to have been unknowingly exploited. | UN | أي أنه قد يُنظر إلى المهاجر غير الشرعي الذي يُعتقد أنه كان موافقاً على تهريبه على أنه يستأهل قدراً من الحماية أقل من القدر الذي يُمنح لضحية الاتجار غير المشروع التي قد يُنظر إليها على أنها خضعت للاستغلال دون علمها. |
2. When the first Spanish missionaries came to Guam late in the seventeenth century, it was inhabited only by the indigenous Chamorro people, who are believed to be of Malayo-Polynesian descent. | UN | 2 - وعندما جاءت أولى الإرساليات الإسبانية إلى غوام في أواخر القرن السابع عشر، لم يكن يسكنها سوى شعب الشامورو الأصلي، الذي يُعتقد أنه ينحدر من أصل ملايو - بولينيزي. |
However, it was believed that he was instead transferred to Siraha Jail and was allegedly charged with carrying illegal weapons. | UN | إلا أنه يُعتقد أنه نُقل إلى سجن سيراها وأنه اتُهم، كما يُزعم، بحمل أسلحة غير مشروعة. |
Looking after the young in such a way ... is thought to be the first step towards living in a community. | Open Subtitles | رعاية الصغير بطريقة مماثلة، يُعتقد أنه الخطوة الأولى بُغية العيش في جماعة. |
Due to its distincly Solomonic style, it's believed to have been built by the Queen of Sheba. | Open Subtitles | وبسبب الإسلوب السليماني الواضح يُعتقد أنه قد بناؤة من قبل " ملكة سبأ " |