Is it possible I wasn't clear when we spoke earlier? | Open Subtitles | هل يُعقل أني لـم اكن واضحة عندما تحدثنا مبكراً؟ |
It is not possible to hold a person in protective custody for a year. | UN | ويقول إنه لا يُعقل احتجاز شخص احتجازاً وقائياً مدة سنة. |
How is it possible that the United Nations can just watch indifferently and thus facilitate the implementation of a policy by which injustice breeds justice? | UN | فهل يُعقل أن تكتفي اﻷمم المتحدة بدور المتفرج اللامبالي، فتسهل تنفيذ سياسة تجعل الظلم يولّد العدل؟ |
Does it make sense that a weird kid like that came into our village yet you and I didn't know? | Open Subtitles | هل يُعقل أن يأتي شاب غريب الأطوار لبلدتنا لكن أنا وأنت لم نعلم عنه؟ |
Thus, it cannot be maintained that the effect of reservations could possibly be to prevent a treaty as a whole from producing its effects. | UN | وبالتالي لا يُعقل التسليم بأنه يمكن أن يكون لها أثر منع المعاهدة بأكملها من إحداث مفعولها. |
It's Unbelievable, someone who's meant to be responsible, someone who's meant to be my boss. | Open Subtitles | لا يُعقل ذلك من الشخص الذي يُفترض أنه المسؤول الشخص الذي من المفترض أنه رئيسي |
Does this make any sense to you? | Open Subtitles | هل هذا يُعقل بالنسبة لك؟ قاتلٌ مأجور يأتي للمدينة |
How is it even possible that I'm someone's great-great-great-great grandfather? | Open Subtitles | كيف حتّى يُعقل أن أكون والد جد جد شخص ما؟ |
Hundreds of tons of dangerous spent nuclear fuel rods, surrounded by only a concrete wall, how is that possible? | Open Subtitles | مئات الأطنان من قوابض الوقود النووية، مُحاطة بـ حائط خرساني فقط، كيف يُعقل هذا؟ |
How is it cosmically possible to get into to accidents on the same bridge? | Open Subtitles | كيف يُعقل كونيًّا أن تُلمّ بكِ حادثتان على ذات الجسر؟ |
Sweetheart. Oh. Is it possible that I have a 24 and 18-year-old? | Open Subtitles | حبيبتي، هل يُعقل أن لدي أبناء في عمر الـ24 والـ18؟ |
Then I saw him hold a ball of fire in his hands. How? How is that possible? | Open Subtitles | ثمّ رأيتُه يمسك كرةً ناريّة في يدَيه، كيف يُعقل ذلك؟ |
How is it possible that we all think we saw something that doesn't exist? | Open Subtitles | كيف يُعقل أننا جميعا نعتقد برؤيتنا لشيء لا يوجد أصلا ؟ |
I mean, how is it possible that that is all that I was to you? | Open Subtitles | أعني، كيف يُعقل أن تلك كانت كلّ قيمتي عندك؟ |
Tell me how that's possible, and I'll tell you anything you want to know. | Open Subtitles | قولي لي أنّى يُعقل ذلك، وسأخبركِ أيّما تشائين. |
Is it possible that we're now at the tipping point of this cascading, uncontrollable event? | Open Subtitles | هل يُعقل أنّنا الآن عند نقطة إنقلاب هذه الأحداث المُتتالية التي لا يُمكن السيطرة عليها؟ |
Come on. Doesn't make sense. I'll tell you what don't make sense. | Open Subtitles | بربك الأمر لا يُعقل - سأخبرك ماهو الذي لا يُعقل - |
I never had sushi. That doesn't even make sense. | Open Subtitles | هذا لا يُعقل ، لا سوشي ولا طبيب أسنان من تكونين؟ |
Thus, it cannot be maintained that the effect of reservations could possibly be to prevent a treaty as a whole from producing its effects. | UN | وبالتالي لا يُعقل التسليم بأنه يمكن أن يكون لها أثر منع المعاهدة بأكملها من إحداث مفعولها. |
- And he wants it back. - Unbelievable. | Open Subtitles | ــ ويريد استرجاعها ــ هذا لا يُعقل |
There's no way he'd turn himself in. It doesn't make any sense. | Open Subtitles | من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا هذا لا يُعقل |
No, that's insane. I tormented the guy every day of my life. | Open Subtitles | كلا ، هذا لا يُعقل ، لقد عذبت هذا الفتى كل يوم من حياتي. |
Even to a woman in love... such a situation must seem a little unreasonable. | Open Subtitles | بالنسبةحتّىلإمرأةتُحب... في مثل هذه الحـالة لا يُعقل الوضـع الحـالي |
It thus seems preferable to try to achieve a similar objective, instead of by requiring an assessment of intent, by referring to what may reasonably be assumed from the circumstances. | UN | وهكذا فإن من المستصوب فيما يبدو تحقيق هدف مماثل، بدل اشتراط تقييم النية، بالإشارة إلى ما يُعقل افتراضه من الظروف. |