I hope I will be forgiven if I reserve a special tribute for the Special Committee against Apartheid. | UN | وآمل أن يُغفر لي إفرادي تحية خاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
In Joseon, the day the first snow falls, any lie is forgiven. | Open Subtitles | ..في جوسون، اليوم الأول الذي يتساقط به الثلج يُغفر لأي أحد على كذبه |
Quite. Though one should be forgiven for thinking he is in the presence of a lady when she is, in fact, still a juvenile. | Open Subtitles | حسناً، رغم على الشخص أن يُغفر للإعتقادبإنهفي حضورالسيدة.. |
It would be unforgivable if we did not take full advantage of that support. | UN | ولن يُغفر لنا أبدا إن فشلنا في جني كامل الفائدة من ذلك الدعم. |
I want to believe... he was redeemable. | Open Subtitles | -أريد التّصديق أنّه بإمكانه أن يُغفر له . |
You can be forgiven by talking to the priest in there. | Open Subtitles | يمكن أن يُغفر لكَ بالتحدّث مع الكاهن هناك. |
I need to give something back before I'm forgiven. | Open Subtitles | اريد ان اعيد شيئا قبل ان يُغفر لى. |
But if I lie now, if I commit any sins right now, I'm out of time here, and I won't be forgiven again. | Open Subtitles | ولكن إن كذبتُ الآن، إن ارتكبتُ أيّة خطيئة، الوقت يداهمني هنا ولن يُغفر لي ثانيةً |
Blessed are those whose lawless deeds are forgiven, and whose sins are covered. | Open Subtitles | المُباركون هم من يُغفر لهم أفعالهم الخارجة عن القانونِ، وخطاياهم محجوبة. |
He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven. | Open Subtitles | ويجب أن يتم وضع يداها حول رأسها، ويتم ذبحها ويسكب دمها على المذبح ويجب أن يُغفر له |
She didn't even go to prison... because in France, crimes of passion are forgiven. | Open Subtitles | لمتذهبللسجنحتى .. لأنه في فرنسا، جرائم الشغف يُغفر عنها. |
Well, I told him in order to be truly forgiven, you have to be right with your Creator. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أخبرته كي يُغفر لها فعلًا، عليكَ أن تكون على وفاق مع "خالقكَ-صانعكَ". |
Whomever may be interfering with the summit, will not be forgiven. | Open Subtitles | ...ومن قد يتدخل في هذه القمة لن يُغفر له |
All is forgiven youth. | Open Subtitles | كل شيء يُغفر للشباب. |
And you wish to be forgiven, my son? | Open Subtitles | وهل تتمنى أن يُغفر لك يا بني؟ |
Repent your sins and you may be forgiven. | Open Subtitles | توبي عن خطاياك و قد يُغفر لكِ |
We need to be forgiven. | Open Subtitles | وبحاجة لأن يُغفر لنا |
And be forgiven? | Open Subtitles | وأن يُغفر لنا ؟ |
I'm kind of... unforgivable myself, remember? | Open Subtitles | أنا إلى حد ما.. لم يُغفر لي أيضا, أتذكرين؟ |
I can't. It's unforgivable. | Open Subtitles | ما بَـدَر مني تواً لا يُغفر لي |
Thought we was all supposed to be redeemable. | Open Subtitles | -خِلتُ أنّنا جميعًا يُفترض أنّ بإمكاننا أن يُغفر لنا . |