"يُقال" - Traduction Arabe en Anglais

    • they say
        
    • is said
        
    • be told
        
    • reportedly
        
    • It says
        
    • said to
        
    • be said
        
    • to say
        
    • Word
        
    • being said
        
    • 's said
        
    • said that
        
    • allegedly
        
    • quoted
        
    • 'm told
        
    If I wanna be thin, don't they say that that's better? Open Subtitles إن أردت أن أكون نحيفة، ألا يُقال أن هذا أفضل؟
    This as they say is a necessary, but not a sufficient explanation. UN وهذا كما يُقال تفسير ضروري ولكنه ليس كافياً.
    Confidentiality means that what is said or written during the proceedings of mediation cannot be used in later, possible court proceedings. UN تعني السرية أن ما يُقال أو ما يُكتب أثناء إجراءات الوساطة لا يمكن استخدامه في إجراءات محكمة ممكنة لاحقة.
    No, they need to be told the right way to live. Open Subtitles لا ، يحتاجوا أن يُقال لهم الطريقة الصحيحة في العيش
    Outside help that is reportedly constantly arriving in support of the opposition appears to have accelerated in recent months. UN ويبدو أن المساعدة الخارجية التي يُقال إنها تصل باستمرار لدعم المعارضة قد تسارعت في الأشهر الأخيرة.
    And above all, it's an act of possession, it's an act of appropriation, It says there's a new boss and this is his mark. Open Subtitles وفوق كل شئ، إنه تصرف من التملّك إنه نوع من الاقتطاع، يُقال هناك زعيم جديد وهذه علامته
    In addition, the attackers, who were said to number about 100, destroyed a total of seven buildings belonging to local people. UN بالاضافة الى ذلك، دمر المهاجمون، الذين يُقال إن عددهم بلغ قرابة مائة فرد، مجموع سبعة مباني يملكها سكان محليون.
    Then you better head to City Hall alone, because I will say what's needed to be said. Open Subtitles إذن من الأفضل أنْ تتوجّه إلى قاعة المدينة لوحدك، لأنّني سأقول ما يجب أنْ يُقال.
    It may be easy to say, it's very hard to hear. Open Subtitles ربما هو سهل لأن يُقال لكنّه صعب جداً أن يُسمع
    But seldom do we hear from the local people who are said to be in danger. These people are not voiceless; we just pay no attention to what they say. News-Commentary غير أننا نادراً ما نسمع صوت هؤلاء السكان المحليين الذين يُقال إنهم في خطر. إن هؤلاء الناس ليسوا بلا صوت؛ ولكننا لا نلقي بالاً إلى ما يقولون.
    You know, they say the most vulnerable part of the human body... is the throat... and that you never really know how you feel about somebody... until they have their hands around your throat. Open Subtitles يُقال إن الجزء الأضعف في جسم الإنسان هو الحنجرة وأنك لا تعرف شعورك الحقيقي تجاه شخص ما
    they say he prowls the Territories, hunting for fugitives. Open Subtitles يُقال أنّه يطوف الأراضي، ليصطاد الهاربين
    An embarrassment of riches, as they say. Open Subtitles يا لها من أنعُمٍ أحتار في الاختيار بينها، كما يُقال.
    It is said that the League of Nations failed because those who sponsored it did not have the power or will needed to make it a reality. UN يُقال إن عصبة الأمم فشلت لأن من رعوها لم تكن لديهم لا القدرة ولا الإرادة اللازمتان لتحويلها إلى حقيقة.
    Although it is said that women raise small livestock, men represent the families to borrow money. UN ومع أنه يُقال إن المرأة تقوم بتربية الحيوانات الزراعية الصغيرة، فإن الرجل هو الذي يمثل الأُسرة في اقتراض المال.
    It was unacceptable for Member States to be told that their recollection was deficient and inaccurate. UN واعتبر أنه من غير المقبول أن يُقال للدول الأعضاء إن ذاكرتها قاصرة وغير دقيقة.
    However, he reportedly expressed his support of President Al-Bashir with respect to the actions of the Prosecutor of the International Criminal Court. UN لكن يُقال إنه أعرب عن تأييده للرئيس البشير فيما يتعلق بالإجراءات التي اتخذها المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    It says here you are a mentalist. What exactly is mentalism? Open Subtitles يُقال أنّك وسيط روحانيّ، ما الوساطة الروحانيّة تحديدًا؟
    This library said to contain a vast collection of knowledge Open Subtitles يُقال أن هذه المكتبة تحوي مجموعة ضخمة من المعرفة
    I know you don't want to hear this, but it needs to be said'cause it's real. Open Subtitles اعلم انكَ لا تُريد ان تسمع هذا, ولكن يجب ان يُقال لأن هذا كان حقيقياً
    Sorry. I never know what to say on an elevator. Open Subtitles آسف ، أنا لا أَعْرفُ ما يُقال داخل المصاعد
    Word was, he beat her, but they could never make a case. - He had an alibi. Open Subtitles يُقال أنه كان يعتاد ضربها ولكنها لم تحرر محضر ضده أبدًا
    That means that everybody is listening to what is being said. UN إذ إنه يعني أن الجميع يُصغي إلى ما يُقال.
    Can you keep what's said outside the office... outside the office? Open Subtitles أيمكنك أن تُبقي ما يُقال خارج المكْتب خارج المكْتب ؟
    And he cheated on me with a younger, allegedly hotter girl. Open Subtitles والذي خانني مع فتاة شابة والتي يُقال بأنها أكثر إثارة
    It is often quoted that children with disabilities are five times more likely to be victims of abuse. UN وكثيراً ما يُقال إن الطفل المعوق مرجّح لأن يكون ضحية إساءة أشد بخمس مرات مقارنة مع غيره.
    She quit after seven weeks, which, I'm told, is not unusual. Open Subtitles تَركتْ بعد سبعة أسابيعِ، الذي، يُقال لي، لَيسَ غير عاديَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus